“闾里浮沈愧未能”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闾里浮沈愧未能”全诗
喜闻粟帛高年赐,不就公车有道征。
独坐板床如向诩,长居土室似袁闳。
幅巾男子关何物,闾里浮沈愧未能。
分类:
《山中乐二首》邓渼 翻译、赏析和诗意
《山中乐二首》是明代诗人邓渼的作品,描写了作者在山中乐享自然之乐的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
山中乐二首
生长明时值中兴,
退耕三岁属三登。
喜闻粟帛高年赐,
不就公车有道征。
独坐板床如向诩,
长居土室似袁闳。
幅巾男子关何物,
闾里浮沈愧未能。
诗词中,邓渼首先表达了他生活在明朝中兴时期,国家兴盛的时刻。退耕三年则指的是他在山中过了三年的隐居生活。他欣喜地听闻到粮食和丝绸等物资被赐予他这个高龄的年纪,但他并不愿意乘坐公车,因为他追求的是一种道德和精神上的追求。
接下来,他描写了自己独坐在简朴的板床上,仿佛在向古代文人诩(xiǔ)仰学习。他长期住在土室中,就像袁闳一样,袁闳是东汉末年的一位清廉官员,他们的境况相似。
最后两句表达了邓渼的自谦之情,他问自己那些以幅巾为头巾的男子们关注的是什么?他在闾里(指乡村)的浮沉中感到愧疚,因为他还未能真正做到心灵的升华。
这首诗词通过对自然山水生活的描绘,表达了邓渼追求纯粹心灵和道德境界的心情。他不愿追逐功名利禄,而更加关注个人修养和精神追求,这与明代社会的功利主义观念形成了鲜明对比。整首诗词清新朴素,充满了隐逸者的温婉情怀,使人感受到山中的宁静和诗人内心的宁静与淡泊。
“闾里浮沈愧未能”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng lè èr shǒu
山中乐二首
shēng zhǎng míng shí zhí zhōng xīng, tuì gēng sān suì shǔ sān dēng.
生长明时值中兴,退耕三岁属三登。
xǐ wén sù bó gāo nián cì, bù jiù gōng chē yǒu dào zhēng.
喜闻粟帛高年赐,不就公车有道征。
dú zuò bǎn chuáng rú xiàng xǔ, zhǎng jū tǔ shì shì yuán hóng.
独坐板床如向诩,长居土室似袁闳。
fú jīn nán zǐ guān hé wù, lǘ lǐ fú shěn kuì wèi néng.
幅巾男子关何物,闾里浮沈愧未能。
“闾里浮沈愧未能”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。