“争似区区随所寓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争似区区随所寓”全诗
争似区区随所寓,年年处处看梅花。
分类:
《绝句》邓羽 翻译、赏析和诗意
《绝句》是一首明代诗词,作者是邓羽。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人生天地长如客,
何独乡关定是家。
争似区区随所寓,
年年处处看梅花。
诗意:
这首诗词表达了作者对人生的思考。作者认为人生就像是在天地间临时作客一样,无论身处何地,都不过是短暂停留。他提问说,为什么只有故乡的关口才能被定为家?作者认为,与其将家限定在特定的地方,不如像一位随处寓居的游子那样,随遇而安,无论身在何处,都能欣赏到美好的事物。最后,他提到每一年都在不同的地方观赏梅花,表达了对生命中美好事物的追求和欣赏。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对人生和家的理解。作者认为人生只是在天地间的短暂停留,不应将家局限在特定的地方,而应像游子一样,随遇而安,享受生活中的美好事物。这种思想体现了一种豁达和超脱的心态,强调在任何环境下都能欣赏到美丽和享受幸福。
诗中的“梅花”象征着坚韧和坚持,也代表着美好和希望。作者提到每年都在不同的地方看梅花,传达了对美好事物的追求和珍惜。这种态度启示人们要对生活中的美好事物保持敏感,并在不同的环境中寻找乐趣和快乐。
总的来说,这首《绝句》通过简短而精练的语言,传达了作者对人生和家的思考。诗中所表达的豁达心态和对美好事物的追求,给人以启示,让人们在短暂的人生旅程中,随遇而安,欣赏生活中的美好,并珍惜每一个美好的瞬间。
“争似区区随所寓”全诗拼音读音对照参考
jué jù
绝句
rén shēng tiān dì zhǎng rú kè, hé dú xiāng guān dìng shì jiā.
人生天地长如客,何独乡关定是家。
zhēng shì qū qū suí suǒ yù, nián nián chǔ chù kàn méi huā.
争似区区随所寓,年年处处看梅花。
“争似区区随所寓”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。