“宫殿飞铜雀”的意思及全诗出处和翻译赏析

宫殿飞铜雀”出自明代顿锐的《铜雀妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gōng diàn fēi tóng què,诗句平仄:平仄平平仄。

“宫殿飞铜雀”全诗

《铜雀妓》
西陵芳草合,松柏半为薪。
宫殿飞铜雀,下饮漳河滨。
檀烟冷余烬,垞帐网流尘。
白头歌舞妓,来教晋宫人。

分类:

《铜雀妓》顿锐 翻译、赏析和诗意

《铜雀妓》是明代诗人顿锐创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西陵芳草合,松柏半为薪。
宫殿飞铜雀,下饮漳河滨。
檀烟冷余烬,垞帐网流尘。
白头歌舞妓,来教晋宫人。

诗意:
这首诗描绘了一个古代宫廷中的场景。西陵的芳草融合在一起,松柏被砍伐一部分作为燃料。宫殿中的铜雀飞翔,停在漳河边饮水。檀烟冷却了余烬,帷帐上的尘土飘动。一位年老的歌舞妓来教晋宫中的女官们舞蹈和歌唱。

赏析:
《铜雀妓》以简洁而生动的语言描绘了明代宫廷的景象,展现了宫廷生活的一瞥。诗中的西陵芳草合,表现了大自然的美景,但松柏半为薪的描写也暗示了宫廷的奢华与消耗。铜雀飞翔,是对宫廷华丽装饰的描绘,而下饮漳河滨,则呈现出宫廷与自然的交融。檀烟冷余烬、垞帐网流尘的描写,表现了宫廷的冷清与荒废。最后,白头歌舞妓来教晋宫人,突显了传统文化的传承与交流。

整首诗词通过对景物的描写,展示了明代宫廷的兴衰与变迁。它不仅呈现了宫廷的繁华和奢华,同时也透露出其中的腐败与冷清。通过白头歌舞妓的形象,诗人将对传统文化的继承与发扬置于其中,也带有对时光流转和岁月更迭的思考。

总体上,《铜雀妓》以简练而富有意境的语言描绘了明代宫廷的景象,通过景物的描绘传递了对宫廷兴衰和传统文化的思考,展示了诗人对时代变迁的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宫殿飞铜雀”全诗拼音读音对照参考

tóng què jì
铜雀妓

xī líng fāng cǎo hé, sōng bǎi bàn wèi xīn.
西陵芳草合,松柏半为薪。
gōng diàn fēi tóng què, xià yǐn zhāng hé bīn.
宫殿飞铜雀,下饮漳河滨。
tán yān lěng yú jìn, chá zhàng wǎng liú chén.
檀烟冷余烬,垞帐网流尘。
bái tóu gē wǔ jì, lái jiào jìn gōng rén.
白头歌舞妓,来教晋宫人。

“宫殿飞铜雀”平仄韵脚

拼音:gōng diàn fēi tóng què
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宫殿飞铜雀”的相关诗句

“宫殿飞铜雀”的关联诗句

网友评论


* “宫殿飞铜雀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宫殿飞铜雀”出自顿锐的 《铜雀妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。