“阿娇金屋夜飞霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阿娇金屋夜飞霜”全诗
千金莫买相如赋,白首文君怨已长。
分类:
《宫怨(二首)》范允临妻 翻译、赏析和诗意
诗词:《宫怨(二首)》
脉脉深宫桂殿凉,
阿娇金屋夜飞霜。
千金莫买相如赋,
白首文君怨已长。
中文译文:
深宫中桂殿凉丝丝,
阿娇金屋夜飞霜满天。
千金难买相如的才华,
白发文君怨恨已长。
诗意和赏析:
这是明代范允临妻创作的《宫怨(二首)》。这首诗描绘了深宫中的凄凉氛围,表达了妻子对丈夫的怀念和遗憾之情。
第一首诗写出了深宫中的桂殿凉爽,脉脉情意,暗示着妻子对丈夫的思念之情。"脉脉"表示深情款款,"桂殿凉"则表现出深宫中的清凉感。
第二首诗以阿娇和金屋为象征,展示了妻子夜晚孤独无依的心情。阿娇是西汉时期王昭君的别名,她孤身一人被迫嫁给匈奴,成为了异国他乡的王后。金屋夜飞霜象征着寒冷和孤独。这两句描绘了妻子在深宫中的寂寞和惋惜之情。
诗的最后两句,"千金莫买相如赋,白首文君怨已长",表达了妻子对丈夫才华的崇敬和对两人之间遭遇的悲伤。"相如赋"指的是汉代文学家杨修创作的《临淄赋》,这里用来表示丈夫的才华无价。"白首文君怨已长"表示妻子的怨恨和痛苦已经持续很久,她已经白发苍苍,心中的怨恨也随岁月流长而积累。
总体来说,这首诗表达了妻子在深宫中的孤独和对丈夫的思念之情。她对丈夫的才华深感自豪,但也因为两人的遭遇而感到悲伤和怨恨。这首诗通过描绘深宫的凄凉和妻子内心的痛苦,展现了作者对于爱情和家庭幸福的渴望和追求。
“阿娇金屋夜飞霜”全诗拼音读音对照参考
gōng yuàn èr shǒu
宫怨(二首)
mò mò shēn gōng guì diàn liáng, ā jiāo jīn wū yè fēi shuāng.
脉脉深宫桂殿凉,阿娇金屋夜飞霜。
qiān jīn mò mǎi xiàng rú fù, bái shǒu wén jūn yuàn yǐ zhǎng.
千金莫买相如赋,白首文君怨已长。
“阿娇金屋夜飞霜”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。