“兰桡回白鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰桡回白鸟”全诗
醉怯新罗薄,春山带雨看。
分类:
《放船(二首)》方太古 翻译、赏析和诗意
诗词:《放船(二首)》
朝代:明代
作者:方太古
内容:兰桡回白鸟,青草破塘湾。醉怯新罗薄,春山带雨看。
中文译文:
船上的兰桡迎着白鸟回航,青草掩映着塘湾。酒意使我略感羞怯,春山蓝蓝的,雨中观看。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的船行景象,通过简洁而意象丰富的语言,表达了诗人的感受和情绪。
首句 "兰桡回白鸟" 呈现了船桨回旋的景象,形象地描绘了船只在水上行进的情景。"兰桡"含有细长美好的意味,与"白鸟"形成了鲜明的对比,给人以和谐美妙的感觉。
接着的一句 "青草破塘湾" 描述了青草茂盛的景象,塘湾的形状在草的掩映下若隐若现。这里的"破"字可以理解为"透露"或"露出",给人以清新自然的感觉。
第三句 "醉怯新罗薄" 表达了诗人在春天的船行中因美景和酒意而感到略带羞怯。"新罗"是指朝鲜,"薄"意味着轻薄、纤薄,这里可以理解为酒意微醺的状态。诗人在船上行进时,欣赏着美景,内心又因酒而有些羞怯,这给人一种宁静而愉悦的感觉。
最后一句 "春山带雨看" 描绘了春天山中的景色,山上笼罩着细雨,与前文的春山形成了呼应。这里的"看"可以理解为观赏,表明诗人通过雨中的春山观赏自然景色,增添了一份诗意和意境。
总的来说,这首诗以简洁的语言塑造了一个春天船行的景象,通过描绘自然景色和诗人的内心感受,使读者感受到了春天的宁静美好。诗人运用形象生动的语言,巧妙地表达了自然与人的融洽,给人以愉悦与赏心悦目的感受。
“兰桡回白鸟”全诗拼音读音对照参考
fàng chuán èr shǒu
放船(二首)
lán ráo huí bái niǎo, qīng cǎo pò táng wān.
兰桡回白鸟,青草破塘湾。
zuì qiè xīn luó báo, chūn shān dài yǔ kàn.
醉怯新罗薄,春山带雨看。
“兰桡回白鸟”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。