“抽刀斩水水不绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“抽刀斩水水不绝”全诗
停车驻马不能渡,呜咽声中欲断肠。
抽刀斩水水不绝,拔山塞川川更咽。
前军洗疮血尚存,后军滴泪水复浑。
丈夫有志沙场死,未到陇头愁塞耳。
分类:
《陇头水》高瓛 翻译、赏析和诗意
《陇头水》是明代诗人高瓛创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
陇坂崎岖陇水长,
征人陇上望家乡。
停车驻马不能渡,
呜咽声中欲断肠。
抽刀斩水水不绝,
拔山塞川川更咽。
前军洗疮血尚存,
后军滴泪水复浑。
丈夫有志沙场死,
未到陇头愁塞耳。
诗词描绘了陇坂陇水的景象,以及在这片土地上征战的士兵们的苦楚和思乡之情。诗中通过自然景物的描写和士兵的心声,展现了战争的残酷与悲苦,表达了对家乡的思念和对生离死别的痛苦。
诗中的陇坂崎岖、陇水长,形容了地形险峻、水流不息的陇山和陇水。征人站在陇山之上,望着故乡,却停车驻马无法渡过陇水,使人产生无尽的思乡之苦,呜咽声中欲断肠。
接下来的抽刀斩水、拔山塞川的描写,形象地表达了战争的困难和艰险。士兵们奋发作战,但水流不绝,山势不断,使得前军的伤口还未愈合,后军的眼泪还未干涸,悲伤和痛苦不断。
最后两句表达了丈夫们志在沙场、宁死不回的决心,但还未到达陇头,愁苦便已经充斥心头,使人痛苦不堪。
整首诗通过对自然景物的描写和战士的心情抒发,展现了战争的残酷和人性的悲凉。诗人以简练的语言表达了对战争的反思和对家园的思念,传递出对战争的揭露和对和平的向往,从而引发人们对战争的思考和对和平的珍视。
“抽刀斩水水不绝”全诗拼音读音对照参考
lǒng tóu shuǐ
陇头水
lǒng bǎn qí qū lǒng shuǐ zhǎng, zhēng rén lǒng shàng wàng jiā xiāng.
陇坂崎岖陇水长,征人陇上望家乡。
tíng chē zhù mǎ bù néng dù, wū yè shēng zhōng yù duàn cháng.
停车驻马不能渡,呜咽声中欲断肠。
chōu dāo zhǎn shuǐ shuǐ bù jué, bá shān sāi chuān chuān gèng yàn.
抽刀斩水水不绝,拔山塞川川更咽。
qián jūn xǐ chuāng xuè shàng cún, hòu jūn dī lèi shuǐ fù hún.
前军洗疮血尚存,后军滴泪水复浑。
zhàng fū yǒu zhì shā chǎng sǐ, wèi dào lǒng tóu chóu sāi ěr.
丈夫有志沙场死,未到陇头愁塞耳。
“抽刀斩水水不绝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。