“却恋同携手”的意思及全诗出处和翻译赏析

却恋同携手”出自明代高叔嗣的《毗卢閤上同伍畴中诸公西望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què liàn tóng xié shǒu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“却恋同携手”全诗

《毗卢閤上同伍畴中诸公西望》
客来常一上,对此西山平。
向夕檐楹立,凭空閤道行。
杨花飞暮野,雨色动春城。
却恋同携手,都忘羁旅情。

分类:

《毗卢閤上同伍畴中诸公西望》高叔嗣 翻译、赏析和诗意

《毗卢閤上同伍畴中诸公西望》是明代诗人高叔嗣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客来常一上,对此西山平。
向夕檐楹立,凭空閤道行。
杨花飞暮野,雨色动春城。
却恋同携手,都忘羁旅情。

诗意:
这首诗词描绘了作者与同伴一同登上毗卢閤(皇宫内的一座楼阁),俯瞰西面的山岭平原。在黄昏时分,作者站在檐楹之下,凭空徜徉于閤道之中。杨花飘飞在黄昏的田野上,雨色映照着春城的景色。然而,作者内心却留恋着与同伴一同手牵手的时光,忘记了旅途中的辛酸与困苦。

赏析:
这首诗词以清新淡雅的笔触,表达了作者对自然景色的观照和对友情的怀念之情。诗人通过对景色的描绘,展示了大自然的美丽和变幻,如杨花飞舞、雨色春城,使读者产生了身临其境的感觉。同时,作者通过对毗卢閤的描写,表达了一种超然物外的心境,凭空閤道行的形象展示了作者超越尘世的思考和寻求。然而,诗人内心深处却仍然牵挂着与同伴的友情,对旅途中的羁绊和辛酸产生了留恋之情,这种情感对比给诗词增添了一丝淡淡的忧伤和思索。

整首诗词以简练的语言展示了自然景色和人情之间的交融,以及诗人内心的矛盾和感慨。它既展示了自然的美好,又流露出对友情的思念,通过对景色和情感的交织,让读者感受到作者的情感共鸣。这首诗词以其清新的意境和深邃的情感,展现了明代诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却恋同携手”全诗拼音读音对照参考

pí lú gé shàng tóng wǔ chóu zhōng zhū gōng xī wàng
毗卢閤上同伍畴中诸公西望

kè lái cháng yī shàng, duì cǐ xī shān píng.
客来常一上,对此西山平。
xiàng xī yán yíng lì, píng kōng gé dào héng.
向夕檐楹立,凭空閤道行。
yáng huā fēi mù yě, yǔ sè dòng chūn chéng.
杨花飞暮野,雨色动春城。
què liàn tóng xié shǒu, dōu wàng jī lǚ qíng.
却恋同携手,都忘羁旅情。

“却恋同携手”平仄韵脚

拼音:què liàn tóng xié shǒu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却恋同携手”的相关诗句

“却恋同携手”的关联诗句

网友评论


* “却恋同携手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却恋同携手”出自高叔嗣的 《毗卢閤上同伍畴中诸公西望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。