“翩翩云鹤天下风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翩翩云鹤天下风”全诗
初辞蓬岛离珠树,又掠银河过蕊宫。
六翮舞随清磬响,九皋鸣断碧云空。
欲归南岳夫人召,回首仙台夜月中。
分类:
《来鹤诗赠周玄初》戈镐 翻译、赏析和诗意
《来鹤诗赠周玄初》
香案灵文一篆通,
翩翩云鹤天下风。
初辞蓬岛离珠树,
又掠银河过蕊宫。
六翮舞随清磬响,
九皋鸣断碧云空。
欲归南岳夫人召,
回首仙台夜月中。
【中文译文】
香案上的神秘文字犹如一方印章,通达天地。翩翩飞舞的云鹤成为世间的风尚。初次离开位于蓬岛上的珍贵树木,它又在银河上空掠过蕊宫。六片羽翼随着清脆的磬声翩翩起舞,九重高台响彻碧云之空。它渴望回归南岳,夫人已经召唤,它回首仙台之上,夜晚的月色静静中。
【诗意与赏析】
这首诗词以来鹤为主题,展现了诗人对来鹤的赞美和想象。来鹤象征着祥瑞和灵性,是中国文化中的吉祥之鸟,也是仙境中常见的仙鹤。诗中的来鹤翩翩飞舞,风华绝代,在天下间引领风尚,展示了其高贵和独特的气质。
诗中描绘了来鹤从蓬岛上飞离的情景,象征着它超越尘世的境界,向更高的境地飞翔。它穿越银河,经过蕊宫,表现了它飞翔的自由和高远。来鹤的舞动伴随着清脆的磬声,六片羽翼翩翩起舞,九重高台鸣响于碧云之间,给人一种庄严宏大的感觉。
诗的最后两句描述了来鹤渴望回归南岳,并受到夫人的召唤。它回首仙台,夜晚的月色静静中,给人一种神秘和超脱尘世的感觉。整首诗以来鹤为中心,通过对来鹤的描绘,表达了对自由、高洁和超然境界的追求。诗词意境深远,寄托了人们对于美好生活和精神追求的向往。
“翩翩云鹤天下风”全诗拼音读音对照参考
lái hè shī zèng zhōu xuán chū
来鹤诗赠周玄初
xiāng àn líng wén yī zhuàn tōng, piān piān yún hè tiān xià fēng.
香案灵文一篆通,翩翩云鹤天下风。
chū cí péng dǎo lí zhū shù, yòu lüè yín hé guò ruǐ gōng.
初辞蓬岛离珠树,又掠银河过蕊宫。
liù hé wǔ suí qīng qìng xiǎng, jiǔ gāo míng duàn bì yún kōng.
六翮舞随清磬响,九皋鸣断碧云空。
yù guī nán yuè fū rén zhào, huí shǒu xiān tái yè yuè zhōng.
欲归南岳夫人召,回首仙台夜月中。
“翩翩云鹤天下风”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。