“夜长谁慰藉”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜长谁慰藉”出自明代葛一龙的《过金德父墓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè zhǎng shuí wèi jiè,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“夜长谁慰藉”全诗

《过金德父墓》
相送心曾到,言寻路不迷。
草齐封鬛起,山跌浪痕低。
片石看人拜,孤花奈鸟啼。
夜长谁慰藉,应有鹿门妻。

分类:

《过金德父墓》葛一龙 翻译、赏析和诗意

《过金德父墓》是明代葛一龙所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相送心曾到,言寻路不迷。
草齐封鬛起,山跌浪痕低。
片石看人拜,孤花奈鸟啼。
夜长谁慰藉,应有鹿门妻。

诗意:
这首诗词是葛一龙在明代创作的,表达了他对过去父亲的思念和对人生的感慨。诗词通过描绘墓地的景象,表达了诗人对父亲的怀念之情,同时也反映了他对自己人生道路的思考。

赏析:
这首诗词以简练而凝练的语言,表达了葛一龙对父亲的思念和对生命的思考。下面对诗词的每一句进行赏析:

"相送心曾到,言寻路不迷。"
诗人在墓地与父亲相见时,他的心曾经来到这里,他的言语也能找到正确的道路。这句表达了诗人对父亲的深深思念之情,并表明他在追寻人生道路时没有迷失方向。

"草齐封鬛起,山跌浪痕低。"
这句描述了墓地的景象。草木丛生,掩盖着墓碑,山势波动,形成起伏的波纹。这种景象给人以沉重和动荡的感觉,也暗示了时间的流逝和人生的变幻。

"片石看人拜,孤花奈鸟啼。"
这句描绘了墓地上的一块石头。尽管孤独的花朵开放,鸟儿在其中啼鸣,但石头却冷静地守望着人们的祭拜。这种对比反映了生命的脆弱和短暂,以及坚强的石头所代表的持久和坚定。

"夜长谁慰藉,应有鹿门妻。"
这句表达了诗人在夜晚的孤独和渴望得到慰藉。诗人希望自己有一位像鹿门妻那样的伴侣,能够陪伴他渡过漫长的夜晚。这句诗暗示了家庭和爱情对于人生的重要性。

总体而言,这首诗词通过对墓地景象的描绘,表达了诗人对父亲的思念之情以及对生命、人生道路和家庭的思考。诗词简洁而富有意境,展现了葛一龙细腻的情感和对生命哲理的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜长谁慰藉”全诗拼音读音对照参考

guò jīn dé fù mù
过金德父墓

xiāng sòng xīn céng dào, yán xún lù bù mí.
相送心曾到,言寻路不迷。
cǎo qí fēng liè qǐ, shān diē làng hén dī.
草齐封鬛起,山跌浪痕低。
piàn shí kàn rén bài, gū huā nài niǎo tí.
片石看人拜,孤花奈鸟啼。
yè zhǎng shuí wèi jiè, yīng yǒu lù mén qī.
夜长谁慰藉,应有鹿门妻。

“夜长谁慰藉”平仄韵脚

拼音:yè zhǎng shuí wèi jiè
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜长谁慰藉”的相关诗句

“夜长谁慰藉”的关联诗句

网友评论


* “夜长谁慰藉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜长谁慰藉”出自葛一龙的 《过金德父墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。