“不是学逃秦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不是学逃秦”出自明代孤松秀上的《仙岩山居(三首)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bú shì xué táo qín,诗句平仄:平仄平平平。
“不是学逃秦”全诗
《仙岩山居(三首)》
日出苍烟尽,千山入望新。
风流临水树,云逆过桥人。
花竹殊无恙,茅茨未有邻。
颓然自终古,不是学逃秦。
¤
风流临水树,云逆过桥人。
花竹殊无恙,茅茨未有邻。
颓然自终古,不是学逃秦。
¤
分类:
《仙岩山居(三首)》孤松秀上 翻译、赏析和诗意
诗词:《仙岩山居(三首)》
朝代:明代
作者:孤松秀上
日出苍烟尽,
千山入望新。
风流临水树,
云逆过桥人。
花竹殊无恙,
茅茨未有邻。
颓然自终古,
不是学逃秦。
诗词中文译文:
太阳升起时,朝霞渐渐消散,
千山万壑一片新景。
风轻轻拂过水边的树,
云逆流而上经过桥上的行人。
花儿竹子依然美丽无恙,
茅屋茅庐依然宁静无邻。
我心颓然自甘孤独,
但并非效仿逃避秦时。
诗意和赏析:
这首诗词写的是山中隐居的景象和隐士的心境。作者描绘了早晨太阳升起时苍烟散尽的景象,形容了山峦起伏、山水交融的壮丽景色。他写到风轻拂水边的树木,云逆流而上经过桥上的行人,表现了山中的宁静和恬淡的氛围。花儿和竹子依然美丽无恙,而茅屋茅庐也依然安静无邻,展现了隐士的宁静生活和与自然的融合。
最后两句表达了作者自甘孤独的心境,但并非效仿逃避秦时。这里的"逃秦"指的是历史上的逃避秦朝统治的行为,意味着作者并非逃避现实,而是自愿选择隐居山林,追求内心的自由与宁静。整首诗意境幽深,既展示了山水之美,又表达了隐居者追求心灵自由的追求,体现了明代文人士人文情怀和对自然的热爱。
“不是学逃秦”全诗拼音读音对照参考
xiān yán shān jū sān shǒu
仙岩山居(三首)
rì chū cāng yān jǐn, qiān shān rù wàng xīn.
日出苍烟尽,千山入望新。
fēng liú lín shuǐ shù, yún nì guò qiáo rén.
风流临水树,云逆过桥人。
huā zhú shū wú yàng, máo cí wèi yǒu lín.
花竹殊无恙,茅茨未有邻。
tuí rán zì zhōng gǔ, bú shì xué táo qín.
颓然自终古,不是学逃秦。
¤
“不是学逃秦”平仄韵脚
拼音:bú shì xué táo qín
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不是学逃秦”的相关诗句
“不是学逃秦”的关联诗句
网友评论
* “不是学逃秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不是学逃秦”出自孤松秀上的 《仙岩山居(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。