“一夜竹窗雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一夜竹窗雨”出自明代古春兰公的《题竹》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yī yè zhú chuāng yǔ,诗句平仄:平仄平平仄。
“一夜竹窗雨”全诗
《题竹》
一夜竹窗雨,秋声入梦闻。
都将枝上泪,洒遍九疑云。
都将枝上泪,洒遍九疑云。
分类:
《题竹》古春兰公 翻译、赏析和诗意
《题竹》是明代古春兰公创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一夜竹窗雨,秋声入梦闻。
都将枝上泪,洒遍九疑云。
诗意:
这首诗描绘了一个雨夜中的竹子景象,同时也融入了作者内心的感慨和情感。竹子的枝叶上沾满了雨水,雨声在秋夜中传入作者的梦中,竹子仿佛流下了眼泪,将泪水洒遍了九重云海。
赏析:
这首诗以意境深远、意蕴丰富的方式表达了作者对竹子的感受和自己内心情感的抒发。诗中的竹子被描绘成了一个寂寞而伤感的形象,雨水滋润着竹枝,雨声如琴音般轻柔地传入梦境,给人以幽静而凄美的感觉。
诗中的“一夜竹窗雨”形象生动地描绘了雨夜中竹子的景象,给人一种清新、朦胧的感觉。雨声传入梦中,不仅增添了诗的意境,还表达了作者内心深处的情感共鸣。
“都将枝上泪,洒遍九疑云”这句诗句寥寥数字,却富有情感。竹子仿佛有情有意地流下了眼泪,泪水如雨滴洒遍九重云海,暗示了作者内心的伤感和忧愁。
整首诗以简洁的语言表达了作者对竹子的深情和内心情感的流露,通过对竹子和雨夜的描绘,将自然景物与人的情感融合在一起,形成了一幅富有意境和情感共鸣的画面。
“一夜竹窗雨”全诗拼音读音对照参考
tí zhú
题竹
yī yè zhú chuāng yǔ, qiū shēng rù mèng wén.
一夜竹窗雨,秋声入梦闻。
dōu jiāng zhī shàng lèi, sǎ biàn jiǔ yí yún.
都将枝上泪,洒遍九疑云。
“一夜竹窗雨”平仄韵脚
拼音:yī yè zhú chuāng yǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“一夜竹窗雨”的相关诗句
“一夜竹窗雨”的关联诗句
网友评论
* “一夜竹窗雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一夜竹窗雨”出自古春兰公的 《题竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。