“牧笛雨中春鸟散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“牧笛雨中春鸟散”全诗
半茅半瓦屋不漏,一咏一觞心自闲。
牧笛雨中春鸟散,钓丝风里暮潮还。
更无豚犬平生累,肯信桃源隔世间。
分类:
《石帆别业(海宁县)》顾辰 翻译、赏析和诗意
《石帆别业(海宁县)》是明代诗人顾辰创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
买断西邻水一湾,
开门正对马鞍山。
半茅半瓦屋不漏,
一咏一觞心自闲。
牧笛雨中春鸟散,
钓丝风里暮潮还。
更无豚犬平生累,
肯信桃源隔世间。
诗意:
这首诗词描绘了一个宁静祥和的田园景象,表达了诗人对隐居生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。诗人通过描绘自然风景和自己的境遇,表达了对宁静自由的追求和对理想境界的信仰。
赏析:
诗的开头,诗人买下了西邻的一片水域,住在这里。他的房门正对着马鞍山,远处山水相映成趣,给人以宜人的感觉。房屋由茅草和瓦片搭建,既简朴又坚固,没有漏水的问题。诗人在这里,心情宁静自在,可以吟诗作对,品味美酒,心境自然而然地放松下来。
接下来的几句描述了田园中的景色。在雨中吹奏牧笛的声音,春天的鸟儿四散飞离。在风中垂钓的渔线被吹动,暮色中潮水又回来了。这些自然景象表现出了与世隔绝的宁静和平和的氛围。
最后两句表达了诗人对隐居生活的向往和对纷扰世事的厌倦。诗人表示自己没有豚犬等外界的压力和负累,不愿相信桃源美景只存在于传说中,而是相信这样的理想生活是真实存在的,只是与现实世界隔绝了。
整首诗词以清新淡雅的笔触描绘了田园风光和隐居生活的愉悦,表达了对宁静自由的追求和对理想境界的向往。同时,诗人通过对自然景色的描绘,凸显了与世隔绝的宁静和对现实社会的厌倦。整体上,这首诗词具有明代田园诗的特点,展现了诗人对自然和宁静生活的热爱和追求。
“牧笛雨中春鸟散”全诗拼音读音对照参考
shí fān bié yè hǎi níng xiàn
石帆别业(海宁县)
mǎi duàn xī lín shuǐ yī wān, kāi mén zhèng duì mǎ ān shān.
买断西邻水一湾,开门正对马鞍山。
bàn máo bàn wǎ wū bù lòu, yī yǒng yī shāng xīn zì xián.
半茅半瓦屋不漏,一咏一觞心自闲。
mù dí yǔ zhōng chūn niǎo sàn, diào sī fēng lǐ mù cháo hái.
牧笛雨中春鸟散,钓丝风里暮潮还。
gèng wú tún quǎn píng shēng lèi, kěn xìn táo yuán gé shì jiān.
更无豚犬平生累,肯信桃源隔世间。
“牧笛雨中春鸟散”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。