“春江暂系船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春江暂系船”全诗
青山君偶借,沧海兴应偏。
城阙留晴雪,衣裳净夕烟。
泠然心赏得,佳处若为传。
分类:
《春初雨雪新霁过乌龙潭访谢少连》顾大猷 翻译、赏析和诗意
《春初雨雪新霁过乌龙潭访谢少连》是明代诗人顾大猷创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春初的雨雪刚刚停歇,我经过乌龙潭拜访谢少连。
茂密的竹林之中,谁为我开辟了一条小径。
春江暂时停泊了船只,仿佛是在等待我。
青山之上,君子偶然借我一览风景,
而广阔的沧海之中,我得到了一份特殊的兴趣。
城阙之处留下了晴朗的雪,衣裳上洁净的夕烟。
我的心境平静而欣赏,这美景若能传达给他人。
诗意:
这首诗以春初的雨雪为背景,表达了诗人游历乌龙潭的心境和感受。诗人在山林之间,感受到了春江的静谧与宁静,仿佛江船停泊等待他的到来。他在青山之上一瞥风景,沧海之中感受到了一种特殊的兴趣。城阙上留下的晴雪和衣裳上的夕烟都是如此清新而洁净。诗人沉浸在这美景之中,心境平静而欣赏,希望能将这美丽的景色传达给他人。
赏析:
该诗通过描绘春初雨雪停歇后的美景,展现了诗人对自然景色的敏感和对美的欣赏。诗中运用了对比手法,将茂密的竹林与春江、青山与沧海进行对应,展示了自然界的广阔和多样性。城阙上的晴雪和衣裳上的夕烟,以及诗人内心的平静和欣赏,形成了一幅美丽的画面。诗人还表达了自己将这美景传达给他人的愿望,显示了他对美的热爱和分享的精神。
整首诗以简洁明快的语言描绘了春初美景,通过景物的描写传达了诗人内心的宁静和对美的追求。这首诗词展示了顾大猷敏锐的观察力和对自然的热爱,充满了生活情趣和审美情感,给人以美的享受和思考的空间。
“春江暂系船”全诗拼音读音对照参考
chūn chū yǔ xuě xīn jì guò wū lóng tán fǎng xiè shǎo lián
春初雨雪新霁过乌龙潭访谢少连
lín zhú shuí kāi jìng, chūn jiāng zàn xì chuán.
林竹谁开径,春江暂系船。
qīng shān jūn ǒu jiè, cāng hǎi xīng yīng piān.
青山君偶借,沧海兴应偏。
chéng què liú qíng xuě, yī shang jìng xī yān.
城阙留晴雪,衣裳净夕烟。
líng rán xīn shǎng dé, jiā chù ruò wéi chuán.
泠然心赏得,佳处若为传。
“春江暂系船”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。