“绵城之西多草场”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绵城之西多草场”全诗
萧萧酒肆谁当垆,武清西来断行旅。
县令老羸犹出迎,头上乌纱半尘土。
问之不答攒双眉,但诉公私苦复苦。
雨雹飞蝗两伤稼,春来况遭连月雨。
绵城之西多草场,中官放马来旁午。
中官占田动阡陌,不出官租地无主。
县中里甲死诛求,请看荒坟遍村坞。
分类:
《漷县行》顾梦圭 翻译、赏析和诗意
《漷县行》是明代诗人顾梦圭的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
走进漷县城,半里路上无人言语,枯木和寒鸦围绕几座茅宇。寂静的酒肆里,谁会站在柜台前,为武清来的行旅倒酒。县令已年老羸弱,却还亲自出来迎接,头上的乌纱布沾满了尘土。询问他,他不作答,只是皱起双眉,只是诉说着公事私事的苦难重重。雨雹和飞蝗两次伤害了庄稼,而春天却连绵不断地下着雨。绵城的西边是广阔的草场,官员放马在旁边吃草。官员占据了田地,改变了阡陌的格局,没有出租给百姓,田地变得无人所有。县中的豪绅们为了追求利益,不惜追捕无辜,看看村坞,到处都是荒芜的坟墓。
诗意和赏析:
《漷县行》以明代时期的漷县为背景,描绘了一个社会的现实景象和人民的苦难。诗中通过城市的寂静、茅宇的荒凉、酒肆的萧条,以及县令的老朽形象,展现了一种破败、颓废的景象。诗人通过描写雨雹、飞蝗等自然灾害的肆虐,以及连绵不断的春雨,表达了人民生活的困苦和艰难。同时,诗人还抨击了官员的贪婪和不义,以及豪绅们对百姓的剥削和压迫,体现了对社会不公的愤懑之情。
整首诗以冷峻的笔触勾勒出了一个社会的真实面貌,通过对细节的描写,展现了人民的疾苦和社会的黑暗。诗人以平实的语言,直接表达了对社会现实的不满和对人民苦难的同情。这首诗词虽然简短,却通过形象的描绘和鲜明的对比,传递了一种深沉的思考和社会关怀。
“绵城之西多草场”全诗拼音读音对照参考
huǒ xiàn xíng
漷县行
rù chéng bàn lǐ wú rén yǔ, kū mù hán yā jǐ máo yǔ.
入城半里无人语,枯木寒鸦几茅宇。
xiāo xiāo jiǔ sì shuí dāng lú, wǔ qīng xī lái duàn xíng lǚ.
萧萧酒肆谁当垆,武清西来断行旅。
xiàn lìng lǎo léi yóu chū yíng, tóu shàng wū shā bàn chén tǔ.
县令老羸犹出迎,头上乌纱半尘土。
wèn zhī bù dá zǎn shuāng méi, dàn sù gōng sī kǔ fù kǔ.
问之不答攒双眉,但诉公私苦复苦。
yǔ báo fēi huáng liǎng shāng jià, chūn lái kuàng zāo lián yuè yǔ.
雨雹飞蝗两伤稼,春来况遭连月雨。
mián chéng zhī xī duō cǎo chǎng, zhōng guān fàng mǎ lái páng wǔ.
绵城之西多草场,中官放马来旁午。
zhōng guān zhàn tián dòng qiān mò, bù chū guān zū dì wú zhǔ.
中官占田动阡陌,不出官租地无主。
xiàn zhōng lǐ jiǎ sǐ zhū qiú, qǐng kàn huāng fén biàn cūn wù.
县中里甲死诛求,请看荒坟遍村坞。
“绵城之西多草场”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。