“伤心大官酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

伤心大官酒”出自明代顾梦圭的《谒康陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāng xīn dà guān jiǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“伤心大官酒”全诗

《谒康陵》
早雾笼山暝,新松匝殿稠。
三边余武烈,八骏想神游。
花萼皇情远,衣冠岁事修。
伤心大官酒,犹得献千秋。

分类:

《谒康陵》顾梦圭 翻译、赏析和诗意

《谒康陵》是明代顾梦圭创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早晨的雾气笼罩着山峦,夜幕降临时,新生的松树密密地围绕着皇宫。周围三面还残留着战争的英勇,八匹骏马仿佛使人陶醉于神游之境。皇宫花朵的花萼传达着皇帝的深情远思,官员们的衣冠年岁已经修整得整齐。沉痛哀伤的大臣们献上他们的美酒,将自己的功绩留传千秋。

诗意:
《谒康陵》描绘了明代时期的宫廷景象。诗人通过描写早晨的雾气、新生的松树、战争的痕迹、骏马奔驰的场景,展示了皇宫的威严和辉煌。花朵的花萼传达了皇帝的深情思念,衣冠整齐的官员则象征着岁月的流转和修身养性的修行。最后,诗人表达了对逝去的大臣们的哀思和敬意,他们献上美酒,将自己的功绩传承给后人。

赏析:
《谒康陵》以雄浑豪放的笔触描绘了明代宫廷的壮丽景象,展示了皇宫的庄严和辉煌。诗中运用了丰富的意象和象征手法,通过描写早晨的雾气和新生的松树,营造了一种神秘而庄重的氛围。战争的痕迹和奔驰的骏马则表现了明朝的武功和雄壮气势。花朵的花萼传递了皇帝的深情远思,衣冠整齐的官员象征着他们在岁月中的修养和成熟。最后,诗人以献酒的方式表达了对已逝去的大臣们的哀思和敬意,将他们的功绩留传给后世。

整首诗语言雄浑,意境壮丽,既展示了明代宫廷的荣耀与辉煌,又流露出对逝去时光和英勇大臣的怀念之情。这首诗词通过细腻的描写和深刻的寓意,将读者带入了明代宫廷的壮丽世界,展现了时代的庄严与人物的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伤心大官酒”全诗拼音读音对照参考

yè kāng líng
谒康陵

zǎo wù lóng shān míng, xīn sōng zā diàn chóu.
早雾笼山暝,新松匝殿稠。
sān biān yú wǔ liè, bā jùn xiǎng shén yóu.
三边余武烈,八骏想神游。
huā è huáng qíng yuǎn, yì guān suì shì xiū.
花萼皇情远,衣冠岁事修。
shāng xīn dà guān jiǔ, yóu dé xiàn qiān qiū.
伤心大官酒,犹得献千秋。

“伤心大官酒”平仄韵脚

拼音:shāng xīn dà guān jiǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伤心大官酒”的相关诗句

“伤心大官酒”的关联诗句

网友评论


* “伤心大官酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伤心大官酒”出自顾梦圭的 《谒康陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。