“夜眠旅舍雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜眠旅舍雨”出自唐代岑参的《送宇文南金放后归太原寓居,因呈太原郝主簿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè mián lǚ shè yǔ,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“夜眠旅舍雨”全诗

《送宇文南金放后归太原寓居,因呈太原郝主簿》
归去不得意,北京关路赊。
却投晋山老,愁见汾阳花。
翻作灞陵客,怜君丞相家。
夜眠旅舍雨,晓辞春城鸦。
送君系马青门口,胡姬垆头劝君酒。
为问太原贤主人,春来更有新诗否。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送宇文南金放后归太原寓居,因呈太原郝主簿》岑参 翻译、赏析和诗意

《送宇文南金放后归太原寓居,因呈太原郝主簿》是唐代诗人岑参创作的一首诗词。这首诗词描写了宇文南金放弃在京城的官职,回到太原谋求安居的情景,并将诗呈赠给太原的郝主簿。

诗词的中文译文如下:
归去不得意,北京关路赊。
却投晋山老,愁见汾阳花。
翻作灞陵客,怜君丞相家。
夜眠旅舍雨,晓辞春城鸦。
送君系马青门口,胡姬垆头劝君酒。
为问太原贤主人,春来更有新诗否。

诗词表达了作者对归乡之路的不得意和苦闷之情。诗中描述了宇文南金回到太原的途中经过北京,却因为无钱而受到排挤。于是,他选择寻找太原晋山的老友,希望能在那里找到一片安居的乐土。但他不禁忧愁地想到,回到太原后是否还能见到昔日的美景,感叹着汾阳地区的花朵。

诗词中还表达了对丞相家族的眷恋和怀念之情。宇文南金曾经担任丞相家族的官员,如今自己成了“灞陵客”,追寻着那份曾经的亲情。作者夜晚在旅舍中听着那淅沥的雨声入眠,在黎明时分辞别鸦鸟和春城的景色。

最后两句表达了作者送行的情景,作者亲自送宇文南金在青门口系马,胡姬在垆头上劝他留下喝酒。诗尾作者向太原的贤明主人询问,春天到来是否还能听到他的新诗。

这首诗词以简洁明快的语言,描绘了宇文南金归乡的情景,同时表达了对家乡和旧友的思念之情。整体上给人以淡淡的忧愁和离别之感,既有写实的气息,又有对未来的期许和希冀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜眠旅舍雨”全诗拼音读音对照参考

sòng yǔ wén nán jīn fàng hòu guī tài yuán yù jū, yīn chéng tài yuán hǎo zhǔ bù
送宇文南金放后归太原寓居,因呈太原郝主簿

guī qù bù dé yì, běi jīng guān lù shē.
归去不得意,北京关路赊。
què tóu jìn shān lǎo, chóu jiàn fén yáng huā.
却投晋山老,愁见汾阳花。
fān zuò bà líng kè, lián jūn chéng xiàng jiā.
翻作灞陵客,怜君丞相家。
yè mián lǚ shè yǔ, xiǎo cí chūn chéng yā.
夜眠旅舍雨,晓辞春城鸦。
sòng jūn xì mǎ qīng mén kǒu, hú jī lú tóu quàn jūn jiǔ.
送君系马青门口,胡姬垆头劝君酒。
wèi wèn tài yuán xián zhǔ rén,
为问太原贤主人,
chūn lái gèng yǒu xīn shī fǒu.
春来更有新诗否。

“夜眠旅舍雨”平仄韵脚

拼音:yè mián lǚ shè yǔ
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜眠旅舍雨”的相关诗句

“夜眠旅舍雨”的关联诗句

网友评论

* “夜眠旅舍雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜眠旅舍雨”出自岑参的 《送宇文南金放后归太原寓居,因呈太原郝主簿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。