“清琴拂水长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清琴拂水长”全诗
鸟殊闻法曲,花故忆明妆。
碧酒衔风急,清琴拂水长。
况逢岩壑侣,同醉白云傍。
分类:
《和岳子嵩山草堂宴集》顾闻 翻译、赏析和诗意
《和岳子嵩山草堂宴集》是明代顾闻创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绿树覆沧浪,高斋敞夕阳。
鸟殊闻法曲,花故忆明妆。
碧酒衔风急,清琴拂水长。
况逢岩壑侣,同醉白云傍。
诗意:
这首诗描绘了在岳子嵩山的草堂上举行的宴会场景。绿树繁茂地覆盖着苍浪,高斋里敞开着迎接夕阳的光辉。此时鸟儿听到了不同寻常的音乐曲调,花儿也回忆起过去明媚的装扮。碧酒托着急速的风吹来,清脆的琴音拂过水面,久久回荡。更令人愉悦的是能与志同道合的朋友们一起欢聚在山间峡谷之中,与白云为伴共醉美酒。
赏析:
这首诗通过对山间草堂宴会的描绘,展现了一幅山水田园的闲适景象。诗人以简洁而形象的语言,将自然景物与人文情感相融合,表达了对自然和友情的赞美。绿树覆盖苍浪,给人以和谐、宁静的感觉。高斋开放在夕阳下,给人一种宽广明亮的氛围。鸟儿听到了法曲,这是一种美妙的音乐,使整个场景更加宜人。花儿回忆起过去的明妆,勾起了人们对美好时光的回忆。碧酒衔着急速的风吹来,给人以清新的感觉,清琴拂水长,吟唱出动人心弦的乐曲。与志同道合的朋友们一起共饮美酒,靠近白云,共同陶醉在山水之间,更增添了诗词的意境。整首诗以山水为背景,表达了对自然和友情的赞美,给人一种宁静、舒适的感受。
“清琴拂水长”全诗拼音读音对照参考
hé yuè zi sōng shān cǎo táng yàn jí
和岳子嵩山草堂宴集
lǜ shù fù cāng láng, gāo zhāi chǎng xī yáng.
绿树覆沧浪,高斋敞夕阳。
niǎo shū wén fǎ qǔ, huā gù yì míng zhuāng.
鸟殊闻法曲,花故忆明妆。
bì jiǔ xián fēng jí, qīng qín fú shuǐ zhǎng.
碧酒衔风急,清琴拂水长。
kuàng féng yán hè lǚ, tóng zuì bái yún bàng.
况逢岩壑侣,同醉白云傍。
“清琴拂水长”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。