“长陪鸥鹭戏秋潮”的意思及全诗出处和翻译赏析

长陪鸥鹭戏秋潮”出自明代顾甗的《凭桥为张以诚作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng péi ōu lù xì qiū cháo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“长陪鸥鹭戏秋潮”全诗

《凭桥为张以诚作》
青溪曲绕帝城遥,处处垂杨接画桥。
春色十分金谷酒,月明五夜玉人箫。
鸦翻夕照伤心丽,马蹀香尘满目骄。
谁识年年倚阑客,长陪鸥鹭戏秋潮

分类:

《凭桥为张以诚作》顾甗 翻译、赏析和诗意

《凭桥为张以诚作》是明代顾甗创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青溪曲绕帝城遥,
处处垂杨接画桥。
春色十分金谷酒,
月明五夜玉人箫。
鸦翻夕照伤心丽,
马蹀香尘满目骄。
谁识年年倚阑客,
长陪鸥鹭戏秋潮。

诗意:
这首诗描绘了一个青溪环绕帝城的遥远景象,桥上垂下的杨树与画桥相互交接。春天的美景如同金谷美酒一样,月明的五个夜晚伴随着玉人吹箫的声音。夕阳下的乌鸦翻飞,令人伤感,美景让人马上踏入香尘之中,满目骄傲。然而,谁能认识到每年都倚在栏杆边的客人,长久陪伴着鸥鹭一同戏耍在秋天的潮水中。

赏析:
这首诗词以清新的笔触描绘了一个美丽的景象,展现了明代文人对自然景色的热爱和对人生的思考。青溪曲绕帝城的描绘使人感受到宁静和宏伟的氛围,垂下的杨树和画桥形成了一幅美丽的画面。作者以鲜明的春色和明亮的月光来渲染这幅画面,通过色彩和音乐的交织,营造出生动的春夜氛围。

然而,诗中也透露出一丝忧伤和思考。夕阳下的乌鸦和香尘满目的马蹄声,给景色增添了一些伤感的色彩。诗的最后两句描述了一位年年倚在栏杆边的客人,长久陪伴着鸥鹭戏耍在秋天的潮水中,这或许是对时光流转、人生沉浮的思考和反思。诗中的美景和思考相互交织,给人留下了深深的印象。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和意境的营造,展示了作者对自然景色的感受和对人生的思考,既有美丽和愉悦,又有忧伤和思索,给读者带来丰富的感受和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长陪鸥鹭戏秋潮”全诗拼音读音对照参考

píng qiáo wèi zhāng yǐ chéng zuò
凭桥为张以诚作

qīng xī qū rào dì chéng yáo, chǔ chù chuí yáng jiē huà qiáo.
青溪曲绕帝城遥,处处垂杨接画桥。
chūn sè shí fēn jīn gǔ jiǔ, yuè míng wǔ yè yù rén xiāo.
春色十分金谷酒,月明五夜玉人箫。
yā fān xī zhào shāng xīn lì, mǎ dié xiāng chén mǎn mù jiāo.
鸦翻夕照伤心丽,马蹀香尘满目骄。
shuí shí nián nián yǐ lán kè, zhǎng péi ōu lù xì qiū cháo.
谁识年年倚阑客,长陪鸥鹭戏秋潮。

“长陪鸥鹭戏秋潮”平仄韵脚

拼音:zhǎng péi ōu lù xì qiū cháo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长陪鸥鹭戏秋潮”的相关诗句

“长陪鸥鹭戏秋潮”的关联诗句

网友评论


* “长陪鸥鹭戏秋潮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长陪鸥鹭戏秋潮”出自顾甗的 《凭桥为张以诚作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。