“如和风雨飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

如和风雨飞”出自唐代岑参的《题李士曹厅壁画度雨云歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú hé fēng yǔ fēi,诗句平仄:平平平仄平。

“如和风雨飞”全诗

《题李士曹厅壁画度雨云歌》
似出栋梁里,如和风雨飞
掾曹有时不敢归,谓言雨过湿人衣。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《题李士曹厅壁画度雨云歌》岑参 翻译、赏析和诗意

题李士曹厅壁画度雨云歌
——岑参

似出栋梁里,如和风雨飞。
掾曹有时不敢归,谓言雨过湿人衣。

中文译文:
画壁上的云,宛如从宏伟的大厅飞过来的和风飞雨。
掾曹有时不敢回家,他们说雨过后会把人的衣服弄湿。

诗意和赏析:
这首诗描绘了壁画上的云,给人一种宏伟壮丽的感觉。壁画上的云像和风一样轻盈自由地飞翔,给人以畅快淋漓的感觉。但诗人也提到了掾曹有时不敢回家,因为他们担心雨过后会把衣服弄湿。这似乎暗示了壁画上的云雨并非真正的和风雨,而是一幅壁画中的虚幻景象。通过这种虚实结合的手法,诗人传达了壁画所带来的想象与现实之间的对比,以及人们对理想与现实之间的追求和遗憾之情。

整首诗表达了诗人对自然和人生的感悟,以及对虚幻与现实之间的思考。同时,诗中运用了形象生动、对比鲜明的描写手法,使整首诗充满了意境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如和风雨飞”全诗拼音读音对照参考

tí lǐ shì cáo tīng bì huà dù yǔ yún gē
题李士曹厅壁画度雨云歌

shì chū dòng liáng lǐ, rú hé fēng yǔ fēi.
似出栋梁里,如和风雨飞。
yuàn cáo yǒu shí bù gǎn guī,
掾曹有时不敢归,
wèi yán yǔ guò shī rén yī.
谓言雨过湿人衣。

“如和风雨飞”平仄韵脚

拼音:rú hé fēng yǔ fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如和风雨飞”的相关诗句

“如和风雨飞”的关联诗句

网友评论

* “如和风雨飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如和风雨飞”出自岑参的 《题李士曹厅壁画度雨云歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。