“淡淡远天色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淡淡远天色”全诗
莲宇已燹荡,土墙何迤逦。
淡淡远天色,梅花带寒雨。
溪回竹树交,风吹鸟雀起。
日暮湖波深,苍茫白云里。
分类:
作者简介(归有光)
归有光(1506~1571)明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。
《碛砂寺》归有光 翻译、赏析和诗意
《碛砂寺》是明代文学家归有光创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
望见石柱立,知是招提址。
莲宇已燹荡,土墙何迤逦。
淡淡远天色,梅花带寒雨。
溪回竹树交,风吹鸟雀起。
日暮湖波深,苍茫白云里。
诗意:
这首诗词描绘了一座古老的寺庙景象,展示了归有光对自然和人文景观的细腻观察和感悟。诗中通过描写寺庙的石柱、土墙、莲宇以及周围的自然景色,表达了诗人对景物的深情和对佛教寺庙的敬仰之情。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了碛砂寺的景色和氛围,展示了归有光细腻的观察力和诗人的感悟之情。
首先,诗人望见石柱立,立即知道这里是招提(佛寺)的位置。这句描写以简洁的笔触展示了诗人敏锐的观察力。
接着,诗人描述了莲宇已经荡然无存,土墙弯曲蜿蜒。这些描写传达了岁月的流转和寺庙的风雨沧桑,表现了寺庙的古老和庄严。
诗中还描绘了淡淡的远天色,梅花随着寒雨而开。这里融入了自然景色的描写,梅花代表着坚韧和寒冷,与庙宇的冷清形成了对比。
随后,诗人描绘了溪水回旋,竹树相互交错,风吹起鸟雀。这些描写创造了一幅宁静而生动的画面,展示了自然界的和谐与活力。
最后两句描述了日暮时分湖波深邃,白云苍茫。这里通过描写湖光、云霞,表达了诗人对自然景色的敬畏之情,也给人以深远的思考。
整首诗词以简洁、自然的笔触,通过对寺庙和自然景色的描绘,展现了归有光细腻的感受力和对人文与自然的赞美之情,给读者带来一种宁静、清新的感受。
“淡淡远天色”全诗拼音读音对照参考
qì shā sì
碛砂寺
wàng jiàn shí zhù lì, zhī shì zhāo tí zhǐ.
望见石柱立,知是招提址。
lián yǔ yǐ xiǎn dàng, tǔ qiáng hé yǐ lǐ.
莲宇已燹荡,土墙何迤逦。
dàn dàn yuǎn tiān sè, méi huā dài hán yǔ.
淡淡远天色,梅花带寒雨。
xī huí zhú shù jiāo, fēng chuī niǎo què qǐ.
溪回竹树交,风吹鸟雀起。
rì mù hú bō shēn, cāng máng bái yún lǐ.
日暮湖波深,苍茫白云里。
“淡淡远天色”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。