“鸟向望中灭”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸟向望中灭”出自唐代岑参的《南楼送卫凭(得归字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niǎo xiàng wàng zhōng miè,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“鸟向望中灭”全诗

《南楼送卫凭(得归字)》
近县多过客,似君诚亦稀。
南楼取凉好,便送故人归。
鸟向望中灭,雨侵晴处飞。
应须乘月去,且为解征衣。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《南楼送卫凭(得归字)》岑参 翻译、赏析和诗意

南楼送卫凭(得归字)
去近县过很多过客,
似乎你也不多见。
南楼凉风很好,
就送你这位故友回去。
鸟儿朝向远方飞去,
雨水侵入晴朗天空。
你应该乘着月光离去,
也顺便解开你的征衣。

中文译文:
离开我住的地方,经过附近的县城,常常会看到很多过客,而像你这样的熟人就不常见了。这南楼的凉风很舒服,我就送你这位故友回去吧。鸟儿朝着远方飞去,消失在视野;雨露从正午的晴天中滴落。你应该乘着月光离去,同时解开你的旅途所穿的衣衫。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人岑参的作品,以送别故友为主题。诗人在南楼送行的时候,观察到周围的景象,寄托了对友人的祝福和思念之情。诗中有对过客的描绘,表达了友人在众多过客中的稀少之处。诗人通过描写南楼的凉风、鸟儿的飞翔以及雨水的侵袭,展示了时间的流转和变幻。最后,诗人建议友人乘着月光离去,并解开他的旅行衣服,暗示友人可以顺利归还。

整首诗简洁明了,语言朴实。通过简单的描写,展示出友人离别的情景。诗中融入了自然景观的细节,通过自然环境的描绘来抒发情感,使整首诗情感饱满。诗人通过送别友人的场景,表达了对友人的心意和祝福,同时也抒发了对友人的思念之情。整首诗表达了友人之间的深厚情谊和别离的无奈之感,感人而内敛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸟向望中灭”全诗拼音读音对照参考

nán lóu sòng wèi píng dé guī zì
南楼送卫凭(得归字)

jìn xiàn duō guò kè, shì jūn chéng yì xī.
近县多过客,似君诚亦稀。
nán lóu qǔ liáng hǎo, biàn sòng gù rén guī.
南楼取凉好,便送故人归。
niǎo xiàng wàng zhōng miè, yǔ qīn qíng chù fēi.
鸟向望中灭,雨侵晴处飞。
yīng xū chéng yuè qù, qiě wèi jiě zhēng yī.
应须乘月去,且为解征衣。

“鸟向望中灭”平仄韵脚

拼音:niǎo xiàng wàng zhōng miè
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸟向望中灭”的相关诗句

“鸟向望中灭”的关联诗句

网友评论

* “鸟向望中灭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟向望中灭”出自岑参的 《南楼送卫凭(得归字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。