“蟋蟀在户岁将暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

蟋蟀在户岁将暮”出自明代郭奎的《夜坐吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī shuài zài hù suì jiāng mù,诗句平仄:平仄仄仄仄平仄。

“蟋蟀在户岁将暮”全诗

《夜坐吟》
江风萧萧吹古树,关月苍茫海生雾。
北斗渐落明河微,城头乌啼天欲曙。
客子不寐忧无衣,东征三年犹未归。
蟋蟀在户岁将暮,洞庭霜白芙蓉希男儿生当百战死,不执
金吾即挟匕。
闭门勿用长夜歌,骐骥终能致千里。

分类:

《夜坐吟》郭奎 翻译、赏析和诗意

《夜坐吟》是明代诗人郭奎的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江风萧萧吹古树,
关月苍茫海生雾。
北斗渐落明河微,
城头乌啼天欲曙。

客子不寐忧无衣,
东征三年犹未归。
蟋蟀在户岁将暮,
洞庭霜白芙蓉希。

男儿生当百战死,
不执金吾即挟匕。
闭门勿用长夜歌,
骐骥终能致千里。

诗意:
这首诗描绘了夜晚的景象和诗人内心的感受。江边的风吹拂着古老的树木,关山上的明月被苍茫的海水和浓雾所掩盖。北斗星已渐渐落下,明亮的河水微微泛着光。城头的乌鸦啼叫,天色渐渐转向拂晓。

诗中还描写了一个客子,他因为东征而离家已有三年,仍未归来,诗人为他的遭遇感到忧虑,担心他没有足够的衣物保暖。夜晚即将结束,蟋蟀在门户间鸣叫,预示着岁月即将暮色渐浓,洞庭湖上的芙蓉花也随着霜白而凋谢。

然后诗人转向男儿的品质,表达了男子汉出生就应该为国家百战而死的观念,暗示了忠诚和勇敢的精神。他说男子汉若不能担任执金吾(古代官职,负责守卫皇宫),至少也要挟带匕首,表示不畏强敌。最后,诗人劝勉自己闭门静心,不要在长夜中唱歌。并表示只有像骐骥(传说中的良驹)一样,才能最终实现千里追求的目标。

赏析:
郭奎在这首诗中通过描绘夜晚的景象,表达了自己内心的情感和对客子的忧虑。诗中运用了丰富的自然景物描写,如江风、古树、关月、海雾、北斗等,营造出了一种宁静而凄美的氛围。诗人通过描写客子的遭遇和自己的思念之情,展现了人与自然、人与命运的关系。

诗中的男儿观念和忠诚精神也是这首诗的重要主题之一。诗人认为,男子汉应该具备为国家奋斗,甚至为国家而献出生命的觉悟和勇气。他以骐骥作为比喻,表达了对追求目标的坚定信念和努力不懈的精神。

整首诗词在描绘景物的同时,融入了诗人对客子和男子汉的思考和寄托。通过对自然景物的描绘和对人生命运的思考,诗人表达了对忠诚、勇气和牺牲精神的赞美,同时也传达了对家人的思念和对未来的期待。这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者内心深处的情感和对理想的追求,使读者在感受到自然之美的同时,也对人生的价值和意义有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蟋蟀在户岁将暮”全诗拼音读音对照参考

yè zuò yín
夜坐吟

jiāng fēng xiāo xiāo chuī gǔ shù, guān yuè cāng máng hǎi shēng wù.
江风萧萧吹古树,关月苍茫海生雾。
běi dǒu jiàn luò míng hé wēi, chéng tóu wū tí tiān yù shǔ.
北斗渐落明河微,城头乌啼天欲曙。
kè zi bù mèi yōu wú yī, dōng zhēng sān nián yóu wèi guī.
客子不寐忧无衣,东征三年犹未归。
xī shuài zài hù suì jiāng mù, dòng tíng shuāng bái fú róng xī nán ér shēng dāng bǎi zhàn sǐ, bù zhí
蟋蟀在户岁将暮,洞庭霜白芙蓉希男儿生当百战死,不执
jīn wú jí xié bǐ.
金吾即挟匕。
bì mén wù yòng cháng yè gē, qí jì zhōng néng zhì qiān lǐ.
闭门勿用长夜歌,骐骥终能致千里。

“蟋蟀在户岁将暮”平仄韵脚

拼音:xī shuài zài hù suì jiāng mù
平仄:平仄仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蟋蟀在户岁将暮”的相关诗句

“蟋蟀在户岁将暮”的关联诗句

网友评论


* “蟋蟀在户岁将暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蟋蟀在户岁将暮”出自郭奎的 《夜坐吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。