“平明犹未醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平明犹未醉”全诗
关西望第一,郡内政无双。
狭室下珠箔,连宵倾玉缸。
平明犹未醉,斜月隐书窗。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《送杨录事充潼关判官(得江字·一作充使)》岑参 翻译、赏析和诗意
中文译文:送杨录事充潼关判官(得江字·一作充使)
夫子位置在方寸之间,秋天清明,江水澄澈。从关西望去,是第一良景,郡内的政务无人能比。在狭小的房间里铺着珍珠箔,一夜间把玉缸倾覆。天亮时依然未醉,斜月隐在书窗之间。
诗意:这首诗是作者岑参为了送别杨录事充任潼关判官而写的。诗歌以景物描写为主,通过描绘秋天澄净的江水、关西的第一景色以及郡内无人能及的政务,展示了被送别者的聪明才智和官场上的卓越能力。另外,诗中也描绘了一个住所简陋但是充满着贵气的场景,以及清晨时分未醉的状态和斜月隐匿的景象。
赏析:诗歌以简洁的笔触描绘了夫子的才能和官场成就,展示了作者对他的称赞和赞美。通过描写景物和细腻的词语,表达了作者对夫子的敬重和对他将要面临的艰巨任务的祝愿。整首诗以简练的语言、明确的描写和深刻的意境,使得读者能够直接感受到作者的情感和赞美之情。诗歌通过描绘景物之美和氛围之美,展现了作者对被送别者的仰慕和敬佩。整体上,这首诗词给人一种庄重而典雅的感觉,表达了作者对夫子的深情厚意,让读者领略到唐代士人的豪迈情怀。
“平明犹未醉”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng lù shì chōng tóng guān pàn guān dé jiāng zì yī zuò chōng shǐ
送杨录事充潼关判官(得江字·一作充使)
fū zǐ fāng cùn lǐ, qiū tiān chéng jì jiāng.
夫子方寸里,秋天澄霁江。
guān xī wàng dì yī, jùn nèi zhèng wú shuāng.
关西望第一,郡内政无双。
xiá shì xià zhū bó, lián xiāo qīng yù gāng.
狭室下珠箔,连宵倾玉缸。
píng míng yóu wèi zuì, xié yuè yǐn shū chuāng.
平明犹未醉,斜月隐书窗。
“平明犹未醉”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。