“淮泗秋风动地来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淮泗秋风动地来”全诗
南经伍员吹篪市,北眺曹公较弩台。
归路渐香菰米饭,佳期已负菊花杯。
愁闻烽火连东北,极目浮云黯未开。
¤
分类:
《淮阳归兴四首》何白 翻译、赏析和诗意
诗词:《淮阳归兴四首》
朝代:明代
作者:何白
淮泗秋风动地来,
月明如水雁声哀。
南经伍员吹篪市,
北眺曹公较弩台。
归路渐香菰米饭,
佳期已负菊花杯。
愁闻烽火连东北,
极目浮云黯未开。
中文译文:
淮泗地区的秋风吹动大地,
明亮的月光如水,雁声悲啼。
南方的伍员吹奏篪笛的市集,
北方望着曹公的较劲弩台。
回归的路上,渐渐闻到香菰米饭的香气,
美好的时光已经错过了菊花酒杯的相聚。
忧愁听闻战火连绵在东北边境,
远眺浮云依然阴郁未散。
诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人何白所作,描绘了淮泗地区的归乡景象。整首诗以自然景物和地方特色为背景,表达了作者对归乡之路的感慨和忧愁。
首两句描绘了秋天的淮泗地区,秋风吹动大地,月光明亮如水,雁声悲啼,营造出一种凄凉的氛围。接下来的两句分别描绘了南方的吹奏篪笛的市集和北方眺望的曹公较劲弩台,展现了淮泗地区的独特文化和地方风景。
接着,诗人描述了回归的路上,逐渐闻到香菰米饭的香气,这象征着家乡的温暖和归属感。然而,佳期已经错过了菊花酒杯的相聚,表达了作者对与友人团聚的期待和遗憾之情。
最后两句表达了诗人对战火连绵的忧愁,听闻烽火在东北边境不断燃起,极目远眺的浮云依然阴郁未散,给整首诗增添了一丝悲凉的色彩。
总体而言,这首诗词通过描绘自然景物和地方特色,以及对归乡之路和友人团聚的思念,表达了作者对家乡的眷恋和对战乱的忧虑,展现了明代时期人们对家园的情感与忧思。
“淮泗秋风动地来”全诗拼音读音对照参考
huái yáng guī xìng sì shǒu
淮阳归兴四首
huái sì qiū fēng dòng dì lái, yuè míng rú shuǐ yàn shēng āi.
淮泗秋风动地来,月明如水雁声哀。
nán jīng wǔ yuán chuī chí shì, běi tiào cáo gōng jiào nǔ tái.
南经伍员吹篪市,北眺曹公较弩台。
guī lù jiàn xiāng gū mǐ fàn, jiā qī yǐ fù jú huā bēi.
归路渐香菰米饭,佳期已负菊花杯。
chóu wén fēng huǒ lián dōng běi, jí mù fú yún àn wèi kāi.
愁闻烽火连东北,极目浮云黯未开。
¤
“淮泗秋风动地来”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。