“客到但行吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客到但行吟”全诗
落叶满官舍,此中秋更深。
庭虚闻咽潦,门冷集寒禽。
一自黄花对,转怀头上簪。
分类:
《秋日过能始民部署中》何璧 翻译、赏析和诗意
诗词:《秋日过能始民部署中》
朝代:明代
作者:何璧
为郎无一事,客到但行吟。
落叶满官舍,此中秋更深。
庭虚闻咽潦,门冷集寒禽。
一自黄花对,转怀头上簪。
中文译文:
为郎无一事,客到只能行吟。
落叶满官舍,这里的秋天更加深沉。
庭院空旷听见泪水声,门前冷清聚集寒禽。
自黄花对峙起,又怀念起头上的花簪。
诗意和赏析:
这首诗是明代诗人何璧创作的作品,描绘了一个秋日的景象和诗人内心的思绪。
首先,诗人自称为"为郎",表示自己是一个无所事事的人,没有什么特别的职责和任务。当客人来访时,他只能行走吟咏以消磨时间。
接着,诗人描述了官舍中落叶遍布的景象,表现了秋天的凄凉和寂寞。他说这里的秋天更加深沉,可能是因为他内心的孤独和无聊加深了对秋天的感受。
在庭院的空旷中,他能听到自己咽下的泪水声,门前冷清,只有一些寒禽聚集。这些描写进一步强调了诗人内心的孤独和寂寞。
最后两句表达了诗人对过去的怀念。黄花可能指的是诗人头上的花簪,他自己与黄花对峙,反映了他内心对过去美好时光的怀念和对自身境遇的反思。
整首诗以秋天的景象为背景,通过描绘寂寞、凄凉的景物和诗人内心的感受,表达了对逝去时光的怀念和对现实境遇的思考,营造了一种忧郁的氛围。
“客到但行吟”全诗拼音读音对照参考
qiū rì guò néng shǐ mín bù shǔ zhōng
秋日过能始民部署中
wèi láng wú yī shì, kè dào dàn xíng yín.
为郎无一事,客到但行吟。
luò yè mǎn guān shě, cǐ zhōng qiū gēng shēn.
落叶满官舍,此中秋更深。
tíng xū wén yàn lǎo, mén lěng jí hán qín.
庭虚闻咽潦,门冷集寒禽。
yī zì huáng huā duì, zhuǎn huái tóu shàng zān.
一自黄花对,转怀头上簪。
“客到但行吟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。