“舒卷有余闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舒卷有余闲”全诗
一为苍生起,功收谈笑间。
我公济世才,舒卷有余闲。
吹律岁载成,遗荣身早还。
东山楚犹越,千载相孱颜。
末路士多拘,高风谁更攀。
¤
分类:
《东山草堂四首为刘大司马作(以四字为韵)》何孟春 翻译、赏析和诗意
《东山草堂四首为刘大司马作(以四字为韵)》是明代诗人何孟春的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
昔闻谢安石,栖迹会稽山。
早年听说谢安石,他隐居在会稽山。
一为苍生起,功收谈笑间。
他为了造福百姓,功业在谈笑之间就完成了。
我公济世才,舒卷有余闲。
我也有才华来治理世事,但还有闲暇自在的时光。
吹律岁载成,遗荣身早还。
吹奏乐曲的时间如流水一般,遗留下的荣誉早已消逝。
东山楚犹越,千载相孱颜。
东山是楚国的一部分,虽然经历了千年,依然保持着独特的风采。
末路士多拘,高风谁更攀。
在人生的尽头,很多士人都被困扰着,而高尚的风范又有谁能够追随呢?
这首诗词以谢安石为背景,表达了诗人对谢安石的敬仰之情。谢安石是南宋时期的宰相,他在政务上有卓越的才能,但他也追求自由自在的生活。诗人通过对谢安石的赞美和自身的思考,表达了对士人命运的思考和对高风云集的向往。诗中运用了对比手法,以谢安石和自己的对比,以及东山和末路的对比,突出了人生的不同境遇和命运的无常。
总体而言,这首诗词表达了诗人对士人境遇和命运的思考,以及对高尚风范的追求。通过描绘谢安石的事迹和自身的心境,诗人抒发了对理想生活和追求高尚品质的渴望。
“舒卷有余闲”全诗拼音读音对照参考
dōng shān cǎo táng sì shǒu wèi liú dà sī mǎ zuò yǐ sì zì wèi yùn
东山草堂四首为刘大司马作(以四字为韵)
xī wén xiè ān shí, qī jī kuài jī shān.
昔闻谢安石,栖迹会稽山。
yī wèi cāng shēng qǐ, gōng shōu tán xiào jiān.
一为苍生起,功收谈笑间。
wǒ gōng jì shì cái, shū juàn yǒu yú xián.
我公济世才,舒卷有余闲。
chuī lǜ suì zài chéng, yí róng shēn zǎo hái.
吹律岁载成,遗荣身早还。
dōng shān chǔ yóu yuè, qiān zǎi xiāng càn yán.
东山楚犹越,千载相孱颜。
mò lù shì duō jū, gāo fēng shuí gèng pān.
末路士多拘,高风谁更攀。
¤
“舒卷有余闲”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。