“混迹时逢醉尉诃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“混迹时逢醉尉诃”全诗
昼永闲门游迹少,夜阑警枕泪痕多。
谁人共汝闻鸡舞,少日怜余扣角歌。
料得横霄黄鹄翅,未须逃死入蜂窠。
¤
分类:
《和受之浒墅夜泊感事次韵四首》何允泓 翻译、赏析和诗意
诗词:《和受之浒墅夜泊感事次韵四首》
栖迟在野半星过,
混迹时逢醉尉诃。
昼永闲门游迹少,
夜阑警枕泪痕多。
谁人共汝闻鸡舞,
少日怜余扣角歌。
料得横霄黄鹄翅,
未须逃死入蜂窠。
中文译文:
在野外栖身,半星已过,
身处纷乱之中,偶遇醉酒的尉诃。
白天长久无所事事,徘徊门外,游荡的少有,
夜晚深夜,枕边警醒,泪痕满布。
有谁与你共同听见鸡鸣起舞,
往昔的日子里怜惜着我弹奏的角歌。
预料到将要展翅腾飞,
并不需要逃避死亡,进入蜂窠。
诗意和赏析:
这首诗是明代诗人何允泓所作,题目为《和受之浒墅夜泊感事次韵四首》。整首诗表达了诗人在逆境中的困苦与忧伤,同时也透露出对未来的期望和勇气。
诗的第一句描述了诗人在野外的流浪生活,他在世俗的纷扰中度过了一段时光,暗示着他的境遇不佳。第二句提到了尉诃,尉诃是佛教中的护法神之一,常被认为是醉酒的形象,这里可能象征着诗人在逆境中寻找的一种精神寄托。
接下来的两句表达了诗人的现状和内心的苦闷。他在白天无所事事,没有出门的机会,夜晚却辗转难眠,心情低落,泪水满枕。这反映了诗人的孤寂和困苦,同时也抒发了他的内心痛苦和失望。
最后两句中,诗人表达了对未来的希望和坚定的态度。他希望能有人与他共同欣赏鸡鸣起舞的美景,回忆起过去他弹奏的角歌的时光,这是他心中的美好回忆。诗人相信自己未来将有所作为,他预料到自己将展翅高飞,不需要逃避困境,也不害怕面对困难。
整首诗以简洁而富有感情的语言表达了诗人的内心体验和对未来的期待。诗人在困境中保持乐观和坚定的信念,寄托着对未来的希望和努力追求的决心。这首诗通过对个人经历的抒发,具有普遍的人生哲理,鼓励人们在困境中保持勇敢和乐观的态度。
“混迹时逢醉尉诃”全诗拼音读音对照参考
hé shòu zhī hǔ shù yè pō gǎn shì cì yùn sì shǒu
和受之浒墅夜泊感事次韵四首
qī chí zài yě bàn xīng guò, hùn jī shí féng zuì wèi hē.
栖迟在野半星过,混迹时逢醉尉诃。
zhòu yǒng xián mén yóu jī shǎo, yè lán jǐng zhěn lèi hén duō.
昼永闲门游迹少,夜阑警枕泪痕多。
shuí rén gòng rǔ wén jī wǔ, shǎo rì lián yú kòu jiǎo gē.
谁人共汝闻鸡舞,少日怜余扣角歌。
liào dé héng xiāo huáng gǔ chì, wèi xū táo sǐ rù fēng kē.
料得横霄黄鹄翅,未须逃死入蜂窠。
¤
“混迹时逢醉尉诃”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。