“茗熟传题得句工”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茗熟传题得句工”全诗
人语悄闻杨柳绿,鸟啼幽出杏花红。
经残瘦坐焚香起,茗熟传题得句工。
足迹不留帘外土,小庭深寂雨空蒙。
分类:
《春日过月公兰若》恒岳淳 翻译、赏析和诗意
《春日过月公兰若》是明代诗人恒岳淳创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孤村相叩嗜禅翁,
一径春风到寺中。
人语悄闻杨柳绿,
鸟啼幽出杏花红。
经残瘦坐焚香起,
茗熟传题得句工。
足迹不留帘外土,
小庭深寂雨空蒙。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在春日里拜访月公兰若寺的情景。诗人走过一条幽静的小径,感受着春风的吹拂,来到了寺庙里。他在安静的环境中听到人们低声交谈,感受到杨柳已经变得翠绿,鸟儿的啼鸣透出杏花的红色。诗人看到寺庙中经书已经残破,一位瘦弱的老僧正坐在那里焚烧香火。他们共同品味着沏好的茶,传颂着诗句,彼此欣赏对方的才华。诗人离开时没有留下脚印,小庭院里静谧而空旷,被雨水所笼罩。
赏析:
这首诗词展现了明代诗人恒岳淳对自然和禅宗境界的感悟与追求。诗人通过描述一个孤村中的禅宗寺庙,表达了对宁静与自然的向往。他在春天的气息中来到寺庙,感受到了四周的静谧与生机。诗人通过对杨柳绿与杏花红的描绘,以及鸟儿的啼鸣,传递出春天的美好景象。而在寺庙中,诗人与一位嗜好禅宗的老僧相遇,两人共同品茶、传诵诗句,展示了他们对文学、禅宗和艺术的共同热爱与追求。
诗中的小庭深寂、雨空蒙的描绘,给人一种宁静而空灵的感觉。诗人并没有留下脚印,这或许是他希望保留一种清新纯净的状态,不被尘世所染。整首诗以简洁的语言描绘了一个寂静而美丽的春日景象,充满了禅意与思考,引发读者对人与自然、人与人之间的关系和内心宁静的思考。
“茗熟传题得句工”全诗拼音读音对照参考
chūn rì guò yuè gōng lán rě
春日过月公兰若
gū cūn xiāng kòu shì chán wēng, yī jìng chūn fēng dào sì zhōng.
孤村相叩嗜禅翁,一径春风到寺中。
rén yǔ qiāo wén yáng liǔ lǜ, niǎo tí yōu chū xìng huā hóng.
人语悄闻杨柳绿,鸟啼幽出杏花红。
jīng cán shòu zuò fén xiāng qǐ, míng shú chuán tí dé jù gōng.
经残瘦坐焚香起,茗熟传题得句工。
zú jī bù liú lián wài tǔ, xiǎo tíng shēn jì yǔ kōng méng.
足迹不留帘外土,小庭深寂雨空蒙。
“茗熟传题得句工”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。