“同来女伴休相笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

同来女伴休相笑”出自明代洪贯的《宫词(七首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng lái nǚ bàn xiū xiāng xiào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“同来女伴休相笑”全诗

《宫词(七首)》
金屋无情老岁华,春风落尽海棠花。
同来女伴休相笑,乞得新恩许出家。

分类:

《宫词(七首)》洪贯 翻译、赏析和诗意

《宫词(七首)》是明代洪贯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金屋无情老岁华,
春风落尽海棠花。
同来女伴休相笑,
乞得新恩许出家。

诗意:
这首诗描述了一个女子身处金屋却无法逃脱岁月流转的残酷无情,以及春风吹落海棠花的景象。她希望与同伴一同离开宫廷的虚华,寻求新的生活,并期望得到新的机会,能够选择出家修行。

赏析:
诗词以富有感情的语言描绘了女子在宫廷中的遭遇和内心的渴望。金屋代表了权势和荣华,而无情老岁华则暗示了时间的无情流逝。春风吹落海棠花是一幅凄美的画面,象征着生命的短暂和美好的事物的消逝。

诗中的女伴可能指的是同样身处宫廷的其他女子,她们面对相同的困境,互相之间的笑容中或许有一丝苦涩与无奈。女主人公希望能够与她们一同离开虚华的宫廷,寻求真正的自由与平静。

最后两句表达了女主人公的愿望,她渴望得到一个新的机会,能够选择出家修行,追求心灵的安宁与解脱。这是对世俗的告别,对内心世界的追求。

整首诗词在短短四句中,通过对宫廷虚华和时间流逝的描绘,展示了女主人公对自由和内心追求的渴望。诗词以简洁而凄美的语言表达了人生的无常和对真正价值的追求,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同来女伴休相笑”全诗拼音读音对照参考

gōng cí qī shǒu
宫词(七首)

jīn wū wú qíng lǎo suì huá, chūn fēng luò jǐn hǎi táng huā.
金屋无情老岁华,春风落尽海棠花。
tóng lái nǚ bàn xiū xiāng xiào, qǐ dé xīn ēn xǔ chū jiā.
同来女伴休相笑,乞得新恩许出家。

“同来女伴休相笑”平仄韵脚

拼音:tóng lái nǚ bàn xiū xiāng xiào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同来女伴休相笑”的相关诗句

“同来女伴休相笑”的关联诗句

网友评论


* “同来女伴休相笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同来女伴休相笑”出自洪贯的 《宫词(七首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。