“犹闻歌雅调”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹闻歌雅调”全诗
夕烟澹秋水,寒鹊附空枝。
拙宦头堪白,乡心梦独知。
犹闻歌雅调,不似越声悲。
分类:
《和蔡白石湖上晚眺》侯一元 翻译、赏析和诗意
《和蔡白石湖上晚眺》是明代作家侯一元创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
赴省鸡栖后,看山立马时。
夕烟澹秋水,寒鹊附空枝。
拙宦头堪白,乡心梦独知。
犹闻歌雅调,不似越声悲。
诗意:
这首诗描绘了作者侯一元在赴鸡栖省途中,在湖上晚上眺望的情景。作者站在湖边,远望山峦,感叹山势之雄伟壮丽,心中自豪之情溢于言表。夜幕降临,夕阳下的烟雾轻柔地弥漫在秋水之上,寒鹊停歇在空枝上,形成了一幅宁静而美丽的景象。在离开故乡、履行官职的过程中,作者感到宦途的艰辛与自己内心深处对家乡的思念。尽管身处他乡,但他仍然能够从梦中感受到故乡的情绪。他听到了远方雅调的歌声,但这并不能与他熟悉的越剧悲伤的旋律相提并论。
赏析:
这首诗以简洁而精练的语言描绘了作者在湖边晚上的眺望景象,通过对山水、烟雾和鸟鸣的描绘,展现了诗人所处环境的美感。诗中运用了对比手法,通过描绘夕烟澹秋水与寒鹊附空枝的景象,表达了作者对自然景色的赞美和对家乡的思念之情。同时,诗人以自身的经历和感悟,表达了对宦途生涯的感叹和对家乡的眷恋之情。最后的对比中,作者通过对歌声的描述,强调了越剧与其他雅调的不同,凸显了对故乡的特殊情感。
整首诗以简洁明快的语言展现了作者独特的感受和情感,通过对自然景色和个人体验的描绘,表达了作者对家乡的眷恋和对宦途生活的矛盾感。这首诗既有自然山水的写意,又融入了个人情感和社会背景,具有明代诗歌的典型特点。
“犹闻歌雅调”全诗拼音读音对照参考
hé cài bái shí hú shàng wǎn tiào
和蔡白石湖上晚眺
fù shěng jī qī hòu, kàn shān lì mǎ shí.
赴省鸡栖后,看山立马时。
xī yān dàn qiū shuǐ, hán què fù kōng zhī.
夕烟澹秋水,寒鹊附空枝。
zhuō huàn tóu kān bái, xiāng xīn mèng dú zhī.
拙宦头堪白,乡心梦独知。
yóu wén gē yǎ diào, bù shì yuè shēng bēi.
犹闻歌雅调,不似越声悲。
“犹闻歌雅调”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。