“陵藏衣剑传龙远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陵藏衣剑传龙远”全诗
独向尊前问明月,多从马上看青山。
陵藏衣剑传龙远,台绕笙歌想凤还。
可道繁华同上国,只凭清梦到朝班。
分类:
《金陵》胡安 翻译、赏析和诗意
《金陵》
时平更觉宦情闲,
次第春光烟水间。
独向尊前问明月,
多从马上看青山。
陵藏衣剑传龙远,
台绕笙歌想凤还。
可道繁华同上国,
只凭清梦到朝班。
中文译文:
时光平静,我感到官场的纷扰渐渐消散,
春光的变幻在烟水之间展现。
独自一人来到高处向酒杯前的明月询问,
时常驾驭马匹观赏青山。
帝陵中躲藏着衣剑,传承着远古的龙的精神,
宫台上回荡着笙歌,让人想起凤凰的归来。
可以说繁华景象与那个上国相似,
但我只能依靠清梦来到朝廷的班庭。
诗意和赏析:
这首诗词《金陵》是明代诗人胡安的作品。诗人以清新的笔触描绘了一个官场之外的宁静景象,表达了对繁华世界的超脱和对自然山水的向往。
首先,诗人描述了时光平静,官场纷扰渐渐消散的状态,体现了他对官场生活的厌倦与追求宁静的心境。他感叹时光的流逝,却也更加体会到了官场生活的虚妄。
接着,诗人以自然景物的描绘来表达自己的情感。他独自一人来到高处,向酒杯前的明月请教,表现出他对自然与人生的思考和追求。他驾驭马匹观赏青山,表现出他追求自由与大自然的渴望。
诗人通过描写帝陵中躲藏的衣剑和宫台上的笙歌,展示了宫廷的繁华和辉煌。然而,他用“龙远”、“凤还”等词语暗示着这些辉煌的背后是虚幻和离别。他认为自己只能在清梦中来到朝廷的班庭,暗示了他对现实的抗拒和对理想世界的向往。
整首诗以清新的笔触和简洁的语言展现了诗人对官场生活的厌倦与对自然山水的向往。他通过对比官场和自然的景象,表达了对繁华世界的超脱和对自由与理想的追求。这首诗词既是对现实的反思,也是对理想世界的追忆,具有一定的离经叛道的意味。
“陵藏衣剑传龙远”全诗拼音读音对照参考
jīn líng
金陵
shí píng gèng jué huàn qíng xián, cì dì chūn guāng yān shuǐ jiān.
时平更觉宦情闲,次第春光烟水间。
dú xiàng zūn qián wèn míng yuè, duō cóng mǎ shàng kàn qīng shān.
独向尊前问明月,多从马上看青山。
líng cáng yī jiàn chuán lóng yuǎn, tái rào shēng gē xiǎng fèng hái.
陵藏衣剑传龙远,台绕笙歌想凤还。
kě dào fán huá tóng shàng guó, zhǐ píng qīng mèng dào cháo bān.
可道繁华同上国,只凭清梦到朝班。
“陵藏衣剑传龙远”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。