“队队红妆竞采莲”的意思及全诗出处和翻译赏析

队队红妆竞采莲”出自明代胡侍的《采莲曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì duì hóng zhuāng jìng cǎi lián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“队队红妆竞采莲”全诗

《采莲曲》
棹讴宛转发中川,队队红妆竞采莲
欲就前溪问名姓,莲花当住木兰船。

分类:

《采莲曲》胡侍 翻译、赏析和诗意

《采莲曲》是一首明代的诗词,作者是胡侍。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
棹讴宛转发中川,
队队红妆竞采莲。
欲就前溪问名姓,
莲花当住木兰船。

诗意:
这首诗词描绘了采莲的情景。诗人坐在船上,船在中川上缓缓前行,唱着优美的曲调。一队队身着红色妆饰的女子争相采摘莲花。诗人渴望靠近前面的溪流,想问问那里的人的名字和家族,而莲花正好停在了木兰船上。

赏析:
《采莲曲》以清新的笔触描绘了采莲的情景,通过船行、红妆和莲花等形象,展现了一幅生动的画面。诗词运用了丰富的意象,使读者仿佛置身于莲花盛开的溪流之中。诗人通过描写队队红妆竞采莲的场景,表现了女子们对美的追求和对自然之美的欣赏。诗人渴望靠近前溪,希望了解那里的人的姓名和家族,这展示了他对于陌生事物的好奇心和探索欲望。最后一句莲花当住木兰船,形象地描绘了莲花停在了木兰船上,给人带来一种宁静和和谐的感觉。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了一个富有生动感的场景,通过对细节的把握和意象的运用,使读者能够感受到采莲的欢乐和自然之美。这首诗词展示了明代诗人对自然景色的热爱和对人与自然和谐共处的向往,同时也传递了一种宁静、平和的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“队队红妆竞采莲”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián qū
采莲曲

zhào ōu wǎn zhuǎn fā zhōng chuān, duì duì hóng zhuāng jìng cǎi lián.
棹讴宛转发中川,队队红妆竞采莲。
yù jiù qián xī wèn míng xìng, lián huā dāng zhù mù lán chuán.
欲就前溪问名姓,莲花当住木兰船。

“队队红妆竞采莲”平仄韵脚

拼音:duì duì hóng zhuāng jìng cǎi lián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“队队红妆竞采莲”的相关诗句

“队队红妆竞采莲”的关联诗句

网友评论


* “队队红妆竞采莲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“队队红妆竞采莲”出自胡侍的 《采莲曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。