“帘疏雨到床”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘疏雨到床”出自唐代岑参的《赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián shū yǔ dào chuáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“帘疏雨到床”全诗

《赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)》
红亭酒瓮香,白面绣衣郎。
砌冷虫喧坐,帘疏雨到床
钟催离兴急,弦逐醉歌长。
关树应先落,随君满鬓霜。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)》岑参 翻译、赏析和诗意

赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)

红亭酒瓮香,白面绣衣郎。
砌冷虫喧坐,帘疏雨到床。
钟催离兴急,弦逐醉歌长。
关树应先落,随君满鬓霜。

诗词的中文译文:
在红色的亭子里,酒坛散发着香气,郑侍御穿着白色的绣衣。
在冷冷的台阶上,虫声喧闹,我坐在那里。
帘子轻轻地开着,雨点落在床上。
钟声催促着离别的兴致,弦音追随着醉歌不断。
关山的树木会率先凋零,随着你的离去,我满脸满鬓的都是霜。

诗意和赏析:
这首诗是岑参写给郑侍御的诗,表达了离别之情和时光的变迁。

首先,诗中通过红亭酒瓮香、白面绣衣郎等描绘了饯别之时的景物和人物。红亭酒瓮散发的香气和白面绣衣的郑侍御形象,让人感受到了欢乐和美好的离别氛围。

其次,诗中描述了离别时的场景和心情。冷冷的砌冷上,虫鸣声喧闹,烟雨缭绕,通过这些细节描写,表达了作者内心的凄凉和离别的无奈。钟声催促着离别的兴致,弦乐追随着醉歌不断,意味着时间的流逝和欢愉的消散。

最后,诗中的关树落叶和满鬓的霜,是表达了时间的流转和离别的悲哀。关山的树木会先凋零,象征离别的残酷和无奈,而郑侍御离去后,作者满脸满鬓都染上了霜,意味着他已经经历了岁月的变迁和离别带来的伤感。

整体上,这首诗通过对景物、人物和离别时的心情的描写,展现了离别的悲欢离合和时光的变迁,打动着读者的心灵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘疏雨到床”全诗拼音读音对照参考

zhào shǎo yǐn nán tíng sòng zhèng shì yù guī dōng tái dé zhǎng zì
赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)

hóng tíng jiǔ wèng xiāng, bái miàn xiù yī láng.
红亭酒瓮香,白面绣衣郎。
qì lěng chóng xuān zuò, lián shū yǔ dào chuáng.
砌冷虫喧坐,帘疏雨到床。
zhōng cuī lí xìng jí, xián zhú zuì gē zhǎng.
钟催离兴急,弦逐醉歌长。
guān shù yīng xiān luò, suí jūn mǎn bìn shuāng.
关树应先落,随君满鬓霜。

“帘疏雨到床”平仄韵脚

拼音:lián shū yǔ dào chuáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘疏雨到床”的相关诗句

“帘疏雨到床”的关联诗句

网友评论

* “帘疏雨到床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘疏雨到床”出自岑参的 《赵少尹南亭送郑侍御归东台(得长字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。