“梦里晨钟隔琐闱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦里晨钟隔琐闱”全诗
宅近寒塘黄叶满,窗开远岫白云飞。
山中春草轻朱绶,梦里晨钟隔琐闱。
自惜蛮荒投窜后,至今朝省谏书稀。
分类:
《寄同年陆给事》华察 翻译、赏析和诗意
《寄同年陆给事》是明代华察创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
著书经岁掩蓬扉,
江左才名重陆机。
宅近寒塘黄叶满,
窗开远岫白云飞。
山中春草轻朱绶,
梦里晨钟隔琐闱。
自惜蛮荒投窜后,
至今朝省谏书稀。
译文:
多年来著书立业,岁月已将我掩藏起来,
江左地区的才名重归陆机。
住宅靠近寒塘,黄叶满地,
打开窗户,远处的岭上白云飘飞。
山中的春草轻轻摇曳,红绸的衣袍变得微不足道,
梦中的晨钟声穿越琐细的宫闱。
我自悔恨当初投亡荒蛮之地,
至今在朝廷中上书谏言的机会已经稀少。
诗意和赏析:
这首诗词是华察写给同岁的陆机的寄语。华察自述自己多年来著书立业,积累了一定的才名,而陆机在江左地区的声望更加显赫。华察的住宅靠近寒塘,秋天的黄叶覆盖了大地,但他打开窗户可以看到远处山岭上飘飞的白云,展现了广阔的视野和追求。
第二节描述了华察内心的矛盾和苦闷。他在山中看到的春草轻盈而自由,而他自己身处琐细的朝廷宫闱中,晨钟声只能通过梦境听到,隔绝了他与自然和自由的联系。他自悔当初投亡荒蛮之地,这可能指他曾经离开朝廷去边疆地区效力,而现在他悔恨起这个选择,感叹自己在朝廷中上书谏言的机会已经越来越少。
整首诗抒发了华察对自己在朝廷中地位的不满和对自由、自然的向往之情。他看到了身处宫闱的局限和束缚,对于自己当初的选择产生了后悔之情,并表达了对自由和宽广天地的渴望。这首诗词通过自述和对比,揭示了华察内心的冲突和追求,展现了他对人生境遇的思考和感慨。
“梦里晨钟隔琐闱”全诗拼音读音对照参考
jì tóng nián lù jǐ shì
寄同年陆给事
zhù shū jīng suì yǎn péng fēi, jiāng zuǒ cái míng zhòng lù jī.
著书经岁掩蓬扉,江左才名重陆机。
zhái jìn hán táng huáng yè mǎn, chuāng kāi yuǎn xiù bái yún fēi.
宅近寒塘黄叶满,窗开远岫白云飞。
shān zhōng chūn cǎo qīng zhū shòu, mèng lǐ chén zhōng gé suǒ wéi.
山中春草轻朱绶,梦里晨钟隔琐闱。
zì xī mán huāng tóu cuàn hòu, zhì jīn zhāo shěng jiàn shū xī.
自惜蛮荒投窜后,至今朝省谏书稀。
“梦里晨钟隔琐闱”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。