“夏晦秋俄代”的意思及全诗出处和翻译赏析

夏晦秋俄代”出自明代皇甫汸的《秋夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xià huì qiū é dài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“夏晦秋俄代”全诗

《秋夜》
夏晦秋俄代,星虚夜忽分。
鉴帷微露月,临槛净披云。
旅思随桐叶,乡心及雁群。
蝉声杂砧响,并是不堪闻。

分类:

《秋夜》皇甫汸 翻译、赏析和诗意

《秋夜》

夏晦秋俄代,
星虚夜忽分。
鉴帷微露月,
临槛净披云。
旅思随桐叶,
乡心及雁群。
蝉声杂砧响,
并是不堪闻。

中文译文:
夏天渐暗,秋天渐近,
星星虚幻,夜晚突然分离。
透过薄帘,微露月光,
站在门槛上,清风拂过云霞。
旅途中的思念随着桐树叶飘散,
乡愁与南飞的雁群一同涌上心头。
蝉鸣声与砧杵敲击声混杂在一起,
令人难以忍受。

诗意和赏析:
这首诗词《秋夜》是明代皇甫汸所作,通过对秋夜的描绘,表达了作者在异乡的思乡之情以及对夏天的离别和秋天的到来的感慨。

诗的开头,夏天渐暗,秋天渐近,星星虚幻,夜晚突然分离。这种描写给人一种时间的流转感,夏天即将过去,秋天即将来临,星星在夜晚中仿佛虚幻不实,给人一种幻觉的感受。

接下来,诗人通过透过薄帘,微露月光,站在门槛上,清风拂过云霞的描写,展示了秋夜的清凉和宁静。月光透过薄帘洒进房间,给人以清幽的感受,清风拂过云霞,更增添了一丝宁静的氛围。

在诗的后半部分,诗人表达了对家乡的思念和对离乡的旅行的感受。旅途中的思念随着桐树叶飘散,乡愁与南飞的雁群一同涌上心头。桐树叶是秋天的象征,飘落的桐叶随风飘散,正好象征着诗人离开家乡的旅途。而南飞的雁群也给人一种离别的感觉,诗人通过这些意象表达了对家乡的深深思念和对离乡旅行的感受。

最后两句诗,蝉鸣声与砧杵敲击声混杂在一起,并且不堪闻。蝉鸣是夏天的声音,而砧杵声是秋天的声音,这里将两个季节的声音混杂在一起,给人一种错乱和不和谐的感觉。同时,不堪闻的描述也表达了作者对于这种声音的厌烦和不愿意接受。

整首诗以秋夜为背景,通过对景物的描写和对情感的抒发,表达了作者在异乡思乡的情感和对时间流转的感慨。通过对季节、声音和情感的交织,诗人将自己的思绪和感受传达给读者,使读者在阅读中也能够感受到秋夜的幽静和作者内心的悸动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夏晦秋俄代”全诗拼音读音对照参考

qiū yè
秋夜

xià huì qiū é dài, xīng xū yè hū fēn.
夏晦秋俄代,星虚夜忽分。
jiàn wéi wēi lù yuè, lín kǎn jìng pī yún.
鉴帷微露月,临槛净披云。
lǚ sī suí tóng yè, xiāng xīn jí yàn qún.
旅思随桐叶,乡心及雁群。
chán shēng zá zhēn xiǎng, bìng shì bù kān wén.
蝉声杂砧响,并是不堪闻。

“夏晦秋俄代”平仄韵脚

拼音:xià huì qiū é dài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夏晦秋俄代”的相关诗句

“夏晦秋俄代”的关联诗句

网友评论


* “夏晦秋俄代”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夏晦秋俄代”出自皇甫汸的 《秋夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。