“流照入秦关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流照入秦关”全诗
弓影同看曲,刀头未卜还。
迷云度容与,映水咽潺湲。
莫遣青楼去,摧残少妇颜。
分类:
《关山月》皇甫汸 翻译、赏析和诗意
《关山月》是明代皇甫汸所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故园千里月,流照入秦关。
弓影同看曲,刀头未卜还。
迷云度容与,映水咽潺湲。
莫遣青楼去,摧残少妇颜。
诗意:
这首诗描绘了一个离故园千里之遥的地方,明亮的月光洒在秦关之上。诗人通过运用弓影和刀头这两个意象,表达了对故园的思念之情。弓影和刀头是武器的象征,它们一起观赏着曲调,代表着诗人对乡愁的深沉感受。诗人感慨迷云之中,容貌与身影模糊不清,映照在水面上,形成了迷离的景象。最后,诗人劝告别人不要使青楼中的美丽少妇受到摧残,表达了对女性的关怀和呼吁。
赏析:
《关山月》通过简洁而凝练的语言,表达了诗人对故园的思念之情和对女性命运的关注。诗中运用了弓影、刀头、迷云、映水等意象,通过描绘这些形象,传达了诗人内心深处的情感。弓影和刀头象征着军人的身份,与诗人离故园之遥形成鲜明的对比,凸显了他对家乡的思念之情。迷云和映水则通过模糊的景象,表达了诗人内心的迷茫和无助。最后的句子中,诗人关注到社会中存在的问题,呼吁保护青楼中的女性,体现了他对社会伦理和人性的思考。
整首诗词情感丰富,意境深远,通过对自然景物的描绘和意象的运用,展示了诗人深邃的思想和对人性的关怀。这首诗词既展现了明代社会中的一些现实问题,又融入了个人的感慨和对家乡的思念,具有较高的艺术价值。
“流照入秦关”全诗拼音读音对照参考
guān shān yuè
关山月
gù yuán qiān lǐ yuè, liú zhào rù qín guān.
故园千里月,流照入秦关。
gōng yǐng tóng kàn qū, dāo tóu wèi bǔ hái.
弓影同看曲,刀头未卜还。
mí yún dù róng yǔ, yìng shuǐ yàn chán yuán.
迷云度容与,映水咽潺湲。
mò qiǎn qīng lóu qù, cuī cán shào fù yán.
莫遣青楼去,摧残少妇颜。
“流照入秦关”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。