“参乘即卫公”的意思及全诗出处和翻译赏析
“参乘即卫公”全诗
侍从多方朔,参乘即卫公。
禊堂逢德水,猎馆报春风。
犹指邯郸路,分明怆帝衷。
¤
分类:
《承天候驾四首》皇甫汸 翻译、赏析和诗意
《承天候驾四首》是明代皇甫汸所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
金舆移旧邸,
玉辇出离宫。
侍从多方朔,
参乘即卫公。
禊堂逢德水,
猎馆报春风。
犹指邯郸路,
分明怆帝衷。
中文译文:
黄金的车辆驶离了旧宅,
玉制的轿子出离皇宫。
侍从们来自不同的方位,
参乘的人就是卫公。
在禊堂上遇到了德水,
在猎馆中传来了春风。
仍然指向邯郸的路,
清楚地表达着帝王内心的忧愁。
诗意:
这首诗描述了明代皇帝迁徙宫廷的场景。黄金的车辆将皇帝从旧宅驶离,玉制的轿子将皇帝从皇宫带走。侍从们来自各个方位,参乘的人是卫公(指皇帝的身份)。诗中提到了禊堂和猎馆,表达了皇帝迁徙过程中的不同场景和氛围。最后两句表达了皇帝内心的怀念和忧愁,他仍然指向邯郸的路,心中充满了离别之情。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了明代皇帝迁徙宫廷的情景,通过对黄金车辆、玉制轿子、侍从、参乘等元素的描绘,展现了皇帝的威严和尊贵。禊堂和猎馆的描写则给人以不同的景象和氛围感受,使整首诗词更加生动。最后两句表达了皇帝内心的忧愁和怀念,通过指向邯郸的路,表达了皇帝离别旧宫的辛酸之情。整首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而凝练的语言,展示了皇帝的身份地位和内心感受,给人一种庄严肃穆的感觉。
“参乘即卫公”全诗拼音读音对照参考
chéng tiān hòu jià sì shǒu
承天候驾四首
jīn yú yí jiù dǐ, yù niǎn chū lí gōng.
金舆移旧邸,玉辇出离宫。
shì cóng duō fāng shuò, cān chéng jí wèi gōng.
侍从多方朔,参乘即卫公。
xì táng féng dé shuǐ, liè guǎn bào chūn fēng.
禊堂逢德水,猎馆报春风。
yóu zhǐ hán dān lù, fēn míng chuàng dì zhōng.
犹指邯郸路,分明怆帝衷。
¤
“参乘即卫公”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。