“知君新称意”的意思及全诗出处和翻译赏析

知君新称意”出自唐代岑参的《送崔主簿赴夏阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī jūn xīn chēng yì,诗句平仄:平平平平仄。

“知君新称意”全诗

《送崔主簿赴夏阳》
常爱夏阳县,往年曾再过。
县中饶白鸟,郭外是黄河。
地近行程少,家贫酒债多。
知君新称意,好得奈春何。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送崔主簿赴夏阳》岑参 翻译、赏析和诗意

《送崔主簿赴夏阳》是唐代诗人岑参所作,描述了诗人送别崔主簿赴夏阳的情景。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
常爱夏阳县,
往年曾再过。
县中饶白鸟,
郭外是黄河。
地近行程少,
家贫酒债多。
知君新称意,
好得奈春何。

诗意:
这首诗描绘了诗人与崔主簿分别时的情景。诗人常爱夏阳县,曾多次去过那里,夏阳县内有很多的白鸟,在郭外则是黄河。由于夏阳离诗人的家很近,所以路程不远。但诗人自己家境贫困,债务累累。他说了解到崔主簿新的工作职称让他感到欣慰,但他自己却无法为春天带来好运。

赏析:
这首诗以简洁清晰的语言,描绘了一幅送别情景。诗人通过描写夏阳县的自然景观来展现自己对这个地方深深的依恋。通过对白鸟和黄河的描绘,展示了夏阳县的美丽和壮丽。诗人以自己家贫酒债多的境况,形成了与夏阳县的对比。最后,诗人表达了对崔主簿新任职的祝愿,同时也抒发了自己对自身处境的无奈和无法改变的感慨。

整首诗通过简明扼要的词语,真实地表达了诗人的情感和对夏阳县的喜爱。诗意深远,意境与感情相结合,给人以深深的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“知君新称意”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī zhǔ bù fù xià yáng
送崔主簿赴夏阳

cháng ài xià yáng xiàn, wǎng nián céng zài guò.
常爱夏阳县,往年曾再过。
xiàn zhōng ráo bái niǎo, guō wài shì huáng hé.
县中饶白鸟,郭外是黄河。
dì jìn xíng chéng shǎo, jiā pín jiǔ zhài duō.
地近行程少,家贫酒债多。
zhī jūn xīn chēng yì, hǎo dé nài chūn hé.
知君新称意,好得奈春何。

“知君新称意”平仄韵脚

拼音:zhī jūn xīn chēng yì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“知君新称意”的相关诗句

“知君新称意”的关联诗句

网友评论

* “知君新称意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知君新称意”出自岑参的 《送崔主簿赴夏阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。