“覃怀人总喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

覃怀人总喜”出自唐代岑参的《送怀州吴别驾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán huái rén zǒng xǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“覃怀人总喜”全诗

《送怀州吴别驾》
灞上柳枝黄,垆头酒正香。
春流饮去马,暮雨湿行装。
驿路通函谷,州城接太行。
覃怀人总喜,别驾得王祥。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送怀州吴别驾》岑参 翻译、赏析和诗意

《送怀州吴别驾》译文:
柳枝黄了,灞上的景色,酒香飘来自汴京。
春水之流已带走马,暮雨湿透了行装。
通往函谷的驿道,接连着太行的州城。
所有在怀州等候的人们都高兴,因为别驾终于得到了王祥。


诗意:
这首诗是唐代诗人岑参的《送怀州吴别驾》。诗人通过描绘春天的景色和人们的欢喜,表达了对别驾怀州吴的祝福和送别之情。诗人以简洁而巧妙的笔触,展现了大自然的美丽景色和人们的喜悦心情。

赏析:
这首诗以春天的景色为背景,柳条已经变黄,灞上的景色美丽宜人。同时,垆头的酒香扑鼻而来,给人一种愉悦的感觉。描述了春天的美好氛围。

第二联描述了别驾离开的情景,春水已经带走了马匹,暮雨湿透了行装,给人一种落寞的感觉。但同时,这样的离别也是无法避免的。

接下来的两句描述了往来的道路,通往函谷的驿道,接连着太行的州城。这是送别的前提条件,也体现了别驾的重要性。

最后一句表达了大家的欢喜心情,指望着别驾能得到王祥这个吉利的人。整首诗通过对景色的描绘和人们的情感表达,传达出诗人对别驾的美好祝愿和留别之情。

这首诗以简洁的语言,抓住了别驾的整个过程,通过清晰明了的描写和议论,将景色和情感相结合,给人以美好的联想。整首诗以其简洁、明快的语言风格,表达了诗人饱含深情的情感,形象地描绘了春天的美丽以及人们的欢喜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“覃怀人总喜”全诗拼音读音对照参考

sòng huái zhōu wú bié jià
送怀州吴别驾

bà shàng liǔ zhī huáng, lú tóu jiǔ zhèng xiāng.
灞上柳枝黄,垆头酒正香。
chūn liú yǐn qù mǎ, mù yǔ shī xíng zhuāng.
春流饮去马,暮雨湿行装。
yì lù tōng hán gǔ, zhōu chéng jiē tài xíng.
驿路通函谷,州城接太行。
tán huái rén zǒng xǐ, bié jià dé wáng xiáng.
覃怀人总喜,别驾得王祥。

“覃怀人总喜”平仄韵脚

拼音:tán huái rén zǒng xǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“覃怀人总喜”的相关诗句

“覃怀人总喜”的关联诗句

网友评论

* “覃怀人总喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“覃怀人总喜”出自岑参的 《送怀州吴别驾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。