“扬辉被芳沚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扬辉被芳沚”全诗
风力有时息,零落在泥滓。
兰蕙幽且清,扬辉被芳沚。
白露凝为霜,华叶亦披靡。
蒿蓬何足叹,嘅此蕙与兰。
兰衰有余馥,犹足奉君欢。
分类:
《杂诗》黄淮 翻译、赏析和诗意
《杂诗》是明代黄淮创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蒿蓬相因依,飘飘逐风起。
风力有时息,零落在泥滓。
兰蕙幽且清,扬辉被芳沚。
白露凝为霜,华叶亦披靡。
蒿蓬何足叹,嘅此蕙与兰。
兰衰有余馥,犹足奉君欢。
诗意:
这首诗词以自然界的蒿蓬、兰花和风霜为主题,通过描绘它们的生长和衰败,表达了诗人对于人生起伏和兴衰不定的思考。
赏析:
诗的开篇写道:“蒿蓬相因依,飘飘逐风起。”蒿蓬是一种野草,它们随风飘散,象征着人生的漂泊和无常。接着,诗人提到“风力有时息,零落在泥滓。”风力时而强劲,时而减弱,蒿蓬被风吹散,最终散落在泥泞中,暗示了人生的不稳定和脆弱。
接下来,诗人转向描写兰花,兰花被赞美为“幽且清”,散发出扬辉的芳香。然而,“白露凝为霜,华叶亦披靡”,兰花也难逃衰败的命运,叶子凋零、花朵凝霜,光彩逐渐消失。这里兰花象征着人生的繁华和美丽,但也难以逃脱岁月无情的摧残。
最后两句表达了诗人的思考和感慨:“蒿蓬何足叹,嘅此蕙与兰。兰衰有余馥,犹足奉君欢。”诗人意味深长地说,蒿蓬与兰花虽然命运不同,但都有它们的价值和美丽。兰花虽然衰败,但仍然散发出香气,仍然值得奉献给君王。这里诗人通过对蒿蓬和兰花的比较,表达了对于人生兴衰无常的理解和接受,并传达了一种豁达和知足的情感。
总的来说,这首诗词通过自然界的蒿蓬和兰花,抒发了作者对于人生起伏和兴衰无常的思考,表达了一种对于命运的接受和豁达的态度。
“扬辉被芳沚”全诗拼音读音对照参考
zá shī
杂诗
hāo péng xiāng yīn yī, piāo piāo zhú fēng qǐ.
蒿蓬相因依,飘飘逐风起。
fēng lì yǒu shí xī, líng luò zài ní zǐ.
风力有时息,零落在泥滓。
lán huì yōu qiě qīng, yáng huī bèi fāng zhǐ.
兰蕙幽且清,扬辉被芳沚。
bái lù níng wèi shuāng, huá yè yì pī mǐ.
白露凝为霜,华叶亦披靡。
hāo péng hé zú tàn, kǎi cǐ huì yǔ lán.
蒿蓬何足叹,嘅此蕙与兰。
lán shuāi yǒu yú fù, yóu zú fèng jūn huān.
兰衰有余馥,犹足奉君欢。
“扬辉被芳沚”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。