“应须拂豸冠”的意思及全诗出处和翻译赏析

应须拂豸冠”出自唐代岑参的《送韦侍御先归京(得宽字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng xū fú zhì guān,诗句平仄:平平平仄平。

“应须拂豸冠”全诗

《送韦侍御先归京(得宽字)》
闻欲朝龙阙,应须拂豸冠
风霜随马去,炎暑为君寒。
客泪题书落,乡愁对酒宽。
先凭报亲友,后月到长安。

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送韦侍御先归京(得宽字)》岑参 翻译、赏析和诗意

送韦侍御先归京(得宽字)

闻欲朝龙阙,应须拂豸冠。
风霜随马去,炎暑为君寒。
客泪题书落,乡愁对酒宽。
先凭报亲友,后月到长安。

中文译文:

听说你要朝见龙阙,必须整理衣冠。
风霜随马而去,酷暑成了你的寒冷。
客人的眼泪洒在书上,乡愁随着酒的宽慰。
先向亲友报信,然后月亮到了长安。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人岑参写给韦侍御的送别之作。诗中描绘了韦侍御离京归程的情景,表达了诗人对他的祝福和思念之情。

诗的开头两句“闻欲朝龙阙,应须拂豸冠”,意味着韦侍御即将上朝,要整理好衣冠以示尊敬。随后的两句“风霜随马去,炎暑为君寒”,表达了行程中的艰辛和不易,即使在炎热的夏天也感到寒冷。

接着诗人写道:“客泪题书落,乡愁对酒宽”,表达了诗人对韦侍御的离别之情。韦侍御的泪水洒在书上,诗人感受到了他的离愁别绪。然而,即使远离故乡,对酒畅谈也能暂时缓解思乡之情。

最后两句“先凭报亲友,后月到长安”,是对韦侍御离别时的叮嘱和祝福。韦侍御要先将消息告诉亲朋好友,然后按计划前往长安。长安是唐朝的都城,也是文化繁荣的中心,代表着成功和前程。所以,韦侍御的到来对于诗人和他的家人朋友来说将会是一件值得庆贺的事情。

整首诗通过描绘韦侍御的离别情景,表达了诗人对他的祝福和思念之情,同时也展示了唐代士人的风范和情感。诗意深邃而真挚,给人以温馨的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应须拂豸冠”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi shì yù xiān guī jīng dé kuān zì
送韦侍御先归京(得宽字)

wén yù cháo lóng quē, yīng xū fú zhì guān.
闻欲朝龙阙,应须拂豸冠。
fēng shuāng suí mǎ qù, yán shǔ wèi jūn hán.
风霜随马去,炎暑为君寒。
kè lèi tí shū luò, xiāng chóu duì jiǔ kuān.
客泪题书落,乡愁对酒宽。
xiān píng bào qīn yǒu, hòu yuè dào cháng ān.
先凭报亲友,后月到长安。

“应须拂豸冠”平仄韵脚

拼音:yīng xū fú zhì guān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应须拂豸冠”的相关诗句

“应须拂豸冠”的关联诗句

网友评论

* “应须拂豸冠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应须拂豸冠”出自岑参的 《送韦侍御先归京(得宽字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。