“靡靡讵遑宁”的意思及全诗出处和翻译赏析

靡靡讵遑宁”出自明代黄肃的《咏怀(六首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǐ mǐ jù huáng níng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“靡靡讵遑宁”全诗

《咏怀(六首)》
有酒既已饮,兹愁仍复生。
何如长戚戚,忧患有相并。
日月迭更代,何能久安荣。
唯当委薄质,允矣将微诚。
君心苟有察,婉娈余芳馨。
谁谓在咫尺,邈若万里程。
明明亮自适,靡靡讵遑宁
¤

分类:

《咏怀(六首)》黄肃 翻译、赏析和诗意

《咏怀(六首)》是明代黄肃创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有酒既已饮,兹愁仍复生。
何如长戚戚,忧患有相并。
日月迭更代,何能久安荣。
唯当委薄质,允矣将微诚。
君心苟有察,婉娈余芳馨。
谁谓在咫尺,邈若万里程。
明明亮自适,靡靡讵遑宁。

诗意:
这首诗词表达了作者黄肃内心的忧愁和担忧。他喝过一杯酒,但忧愁却再次涌上心头。他感叹人生的痛苦与忧虑是如此的长久而持续。时光不断更迭,如何能够长久地享受安宁和荣耀。作者认为唯有心胸豁达,甘于平凡和微小的忠诚,才能获得内心的宁静。如果有人能够体察到他内心的真实感受,那么他的芳馨之美将会展现出来。作者认为,尽管距离很近,但却感觉遥远,就像隔着万里的距离一样。明明可以明亮自在,却无法摆脱的烦忧,这种情感是无法消除的。

赏析:
《咏怀(六首)》虽然只有短短六句,但通过简洁而凝练的语言,表达了作者内心的忧愁和无奈之情。诗中描绘了时间的流转和人生的起伏,展现了作者对现实生活的痛苦和困扰的反思。诗中的"君心苟有察,婉娈余芳馨"表达了作者对他人理解和共鸣的期望,希望有人能够体察到他内心的真实感受,与他共同分享人生的苦乐。整首诗以简练的语言,写出了作者内心的矛盾和无奈之情,给人一种深沉而忧伤的感觉。

此诗以简短的篇幅传达了作者内心的苦闷和思考,展现了明代文人的忧国忧民的情怀。通过对时间流逝和人生困扰的描绘,诗人表达了对现实生活的痛苦和无奈之情,同时也表达了对真诚和理解的渴望。这首诗词以简练的语言、深沉的情感和独特的表达方式,引起读者对生活和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“靡靡讵遑宁”全诗拼音读音对照参考

yǒng huái liù shǒu
咏怀(六首)

yǒu jiǔ jì yǐ yǐn, zī chóu réng fù shēng.
有酒既已饮,兹愁仍复生。
hé rú zhǎng qī qī, yōu huàn yǒu xiāng bìng.
何如长戚戚,忧患有相并。
rì yuè dié gēng dài, hé néng jiǔ ān róng.
日月迭更代,何能久安荣。
wéi dāng wěi báo zhì, yǔn yǐ jiāng wēi chéng.
唯当委薄质,允矣将微诚。
jūn xīn gǒu yǒu chá, wǎn luán yú fāng xīn.
君心苟有察,婉娈余芳馨。
shuí wèi zài zhǐ chǐ, miǎo ruò wàn lǐ chéng.
谁谓在咫尺,邈若万里程。
míng míng liàng zì shì, mǐ mǐ jù huáng níng.
明明亮自适,靡靡讵遑宁。
¤

“靡靡讵遑宁”平仄韵脚

拼音:mǐ mǐ jù huáng níng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“靡靡讵遑宁”的相关诗句

“靡靡讵遑宁”的关联诗句

网友评论


* “靡靡讵遑宁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“靡靡讵遑宁”出自黄肃的 《咏怀(六首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。