“梦欲成时逢雁过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦欲成时逢雁过”全诗
风传鼓角更初转,霜落关河斗渐低。
梦欲成时逢雁过,愁方生处有乌啼。
家书仓卒应难达,不是秋来醉懒题。
分类:
《夜思》黄惟楫 翻译、赏析和诗意
《夜思》是一首明代诗词,作者是黄惟楫。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
草色烟光向晚凄,
夜幕降临,草地上的颜色与烟雾交融,显得阴冷凄凉;
望乡人自滞淮西。
远离家乡的人自悲伤地滞留在淮西地区;
风传鼓角更初转,
微风中传来鼓声和号角声,标志着更深夜晚的开始;
霜落关河斗渐低。
霜降之后,关口和河流的水位逐渐下降。
梦欲成时逢雁过,
正在梦境即将实现之际,却听到雁儿的呼唤飞过;
愁方生处有乌啼。
在忧愁的地方,乌鸦的哀鸣声此起彼伏。
家书仓卒应难达,
家书匆忙地写成,可能难以及时送达;
不是秋来醉懒题。
并不是秋天使人陶醉,而是因为懒散而无心题诗。
这首诗词以夜晚为背景,描绘了作者在异乡思乡的情感。草色与烟光的凄凉暗示着诗人内心的孤寂和哀愁。他望着远方的故乡,无法回归,感到孤独和无助。接着,诗人通过描述风声、号角声和乌鸦哀鸣,增加了诗词的音响效果,使诗词更加生动。最后两句表达了诗人的无奈和倦怠,他没有心情写下更多的诗句,只是随性地写下了这首诗词。
整首诗词通过对自然景象和音响的描绘,展现了作者内心的孤寂和思乡之情。它表达了诗人远离家乡的痛苦和无奈,也反映了他对家乡的深深眷恋。这首诗词以简洁明快的语言,刻画了夜晚的凄凉和诗人的愁思,给人以深刻的感受。
“梦欲成时逢雁过”全诗拼音读音对照参考
yè sī
夜思
cǎo sè yān guāng xiàng wǎn qī, wàng xiāng rén zì zhì huái xī.
草色烟光向晚凄,望乡人自滞淮西。
fēng chuán gǔ jiǎo gèng chū zhuǎn, shuāng luò guān hé dòu jiàn dī.
风传鼓角更初转,霜落关河斗渐低。
mèng yù chéng shí féng yàn guò, chóu fāng shēng chù yǒu wū tí.
梦欲成时逢雁过,愁方生处有乌啼。
jiā shū cāng cù yīng nán dá, bú shì qiū lái zuì lǎn tí.
家书仓卒应难达,不是秋来醉懒题。
“梦欲成时逢雁过”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。