“归路拥旌旗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归路拥旌旗”全诗
日没鸟飞急,山高云过迟。
吾从大夫后,归路拥旌旗。
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《陪封大夫宴瀚海亭纳凉(得时字)》岑参 翻译、赏析和诗意
中文译文:
伴随着管家细心地倒酒,杯杯相传,
我跟着大夫一起离开军营,
在海边享受凉爽的时光。
太阳落下,鸟儿飞得匆忙,
山峰高耸,云彩流动缓慢。
我跟随大夫走后路,
拥有旌旗的归程。
诗意:
这首诗描绘了诗人岑参与陪同大夫在瀚海亭一同纳凉的场景。诗人用细腻的笔触表现了宴饮时酒杯相传的热闹场面,以及在海边观赏傍晚时分鸟儿飞越、云彩飘逸的美景。诗人在最后两句表现了自己作为随行人员与大夫一同归程时的荣耀和壮丽场面。
赏析:
这首诗以细腻的描写展现了大自然美丽的景色,通过对酒宴和海边纳凉的描写,诗人传达了人们对美好时光的向往和渴望。诗中的酒宴场面热闹非凡,令人感受到欢乐与友情的融合。而海边的景色则展示了大自然的壮丽与宁静,让人陶醉其中。最后两句诗中的旌旗归程,表现了诗人作为大夫随行人员时的威风与自豪感,也揭示出一种对功业的追求和归属感。整首诗通篇流畅,描写细腻,情感真挚,展现了作者对夏日凉爽的向往和对大夫的敬重之情。
“归路拥旌旗”全诗拼音读音对照参考
péi fēng dài fū yàn hàn hǎi tíng nà liáng de shí zì
陪封大夫宴瀚海亭纳凉(得时字)
xì guǎn zá qīng sī, qiān bēi dào jiē z5. jūn zhōng chéng xìng chū, hǎi shàng nà liáng shí.
细管杂青丝,千杯倒接z5.军中乘兴出,海上纳凉时。
rì mò niǎo fēi jí, shān gāo yún guò chí.
日没鸟飞急,山高云过迟。
wú cóng dài fū hòu, guī lù yōng jīng qí.
吾从大夫后,归路拥旌旗。
“归路拥旌旗”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。