“前朝有阁今游鹿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“前朝有阁今游鹿”全诗
翠壁烟华摇浪处,丹崖树色着霜初。
前朝有阁今游鹿,落日何人独钓鱼。
却讶维舟湓浦上,芙蓉九叠看匡庐。
分类:
《碧鸡秋色(滇阳六景之一)》机先 翻译、赏析和诗意
诗词:《碧鸡秋色(滇阳六景之一)》
朝代:明代
作者:机先
碧鸡西望水天虚,
漠漠秋光画不如。
翠壁烟华摇浪处,
丹崖树色着霜初。
前朝有阁今游鹿,
落日何人独钓鱼。
却讶维舟湓浦上,
芙蓉九叠看匡庐。
中文译文:
碧鸡望向西方水天一片虚幻,
模糊的秋光无法与画相媲美。
翠绿的墙壁上,烟雾和花朵摇曳在波浪之间,
红树在初霜中显得格外鲜艳。
古代的阁楼现在成了鹿的游玩之地,
落日时,有谁独自垂钓呢?
然而,令人惊讶的是,在湓浦上的船上,
九重芙蓉中的匡庐景色一览无余。
诗意和赏析:
这首诗描绘了滇阳地区秋天的景色,并通过表达对景物的观察和感悟,传达出一种静谧、凄美的意境。
首先,诗人以碧鸡为视角,望向水天之间的景色。他形容秋光苍白而虚幻,无法被画笔所描绘,暗示了景色的超越性和难以捉摸的美感。翠壁上的烟雾和花朵在波浪间摇曳,红树在初霜的映衬下显得格外鲜艳。这些描写营造出了一种模糊而朦胧的画面,给人以深远的感受。
其次,诗人转向叙述一些场景和情境。他提到了前朝的阁楼,如今已成了鹿的游乐场。暮色降临时,有人独自垂钓,这句表达了一种孤独和寂寥的氛围。然而,令人惊讶的是,从湓浦上的船上可以一览芙蓉九重中的匡庐景色。这句描写展示了一种意外的美景,给人带来一丝惊喜和宁静。
整首诗以写景为主,通过细腻的描写和意象的交融,表现出秋天的幽静和深远之美。诗人通过景物的描绘,抒发了对自然的敬畏和对人生的思考。整体氛围凄美而恬静,给人以凝神默思的感触。
“前朝有阁今游鹿”全诗拼音读音对照参考
bì jī qiū sè diān yáng liù jǐng zhī yī
碧鸡秋色(滇阳六景之一)
bì jī xī wàng shuǐ tiān xū, mò mò qiū guāng huà bù rú.
碧鸡西望水天虚,漠漠秋光画不如。
cuì bì yān huá yáo làng chù, dān yá shù sè zhe shuāng chū.
翠壁烟华摇浪处,丹崖树色着霜初。
qián cháo yǒu gé jīn yóu lù, luò rì hé rén dú diào yú.
前朝有阁今游鹿,落日何人独钓鱼。
què yà wéi zhōu pén pǔ shàng, fú róng jiǔ dié kàn kuāng lú.
却讶维舟湓浦上,芙蓉九叠看匡庐。
“前朝有阁今游鹿”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。