“留连花鸟放春愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留连花鸟放春愁”全诗
斜穿绿屿轻烟散,忽送清尊碧树稠。
寂寞鱼龙窥醉语,留连花鸟放春愁。
杳然身世蓬瀛在,不道人间有十洲。
分类:
《南塘泛舟》江以达 翻译、赏析和诗意
《南塘泛舟》是明代江以达创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
南塘泛舟
细竹横塘晚更幽,
暖风纤月画船游。
斜穿绿屿轻烟散,
忽送清尊碧树稠。
寂寞鱼龙窥醉语,
留连花鸟放春愁。
杳然身世蓬瀛在,
不道人间有十洲。
译文:
在南塘上泛舟,
细竹横在塘中,夜更加幽静。
暖风轻拂,纤细的月光如画,船只漂游。
斜穿过绿色的小岛,轻烟散开,
突然送来清酒,碧绿的树丛茂密。
寂寞的鱼龙窥视着喝醉的人们说话,
情不自禁地陶醉其中。
沉浸在花鸟放春的忧愁之中。
我仿佛置身于蓬瀛仙境,
忘却了人世间还有其他九州。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在南塘泛舟的景色和情感。南塘是一个宁静的地方,夜晚更加幽静,细竹横在塘中,增添了一种雅致的氛围。暖风轻拂,纤细的月光照在画船上,船只在水面上自由自在地漂游。绿色的小岛斜穿其中,散发着轻烟。突然间,有人送来清酒,碧绿的树丛茂密,为船上的人们增添了一丝欢愉。
诗中描绘的景色给人以宁静、优雅的感觉,同时也透露出一种忧愁的情绪。寂寞的鱼龙窥视着喝醉的人们说话,暗示着人们在醉酒中流露出真情实感,他们陶醉其中,忘却了自己的忧愁。花鸟放春的景象让人心生留连之情,似乎忘却了尘世的烦恼。
最后两句表达了作者的情感和思考。他仿佛置身于仙境之中,忘却了人世间的纷扰,不再关心其他九州的存在。这种情感表达了对于宁静、美好的追求,同时也展示了作者对人间纷扰的疏离感。
整首诗以景物描绘为主,融入了作者的情感和思考,给人以静谧、优雅的意境。通过描绘南塘的景色和情感,江以达成功地传达了他对于宁静、美好的追求,以及对于尘世纷扰的疏离感。
“留连花鸟放春愁”全诗拼音读音对照参考
nán táng fàn zhōu
南塘泛舟
xì zhú héng táng wǎn gèng yōu, nuǎn fēng xiān yuè huà chuán yóu.
细竹横塘晚更幽,暖风纤月画船游。
xié chuān lǜ yǔ qīng yān sàn, hū sòng qīng zūn bì shù chóu.
斜穿绿屿轻烟散,忽送清尊碧树稠。
jì mò yú lóng kuī zuì yǔ, liú lián huā niǎo fàng chūn chóu.
寂寞鱼龙窥醉语,留连花鸟放春愁。
yǎo rán shēn shì péng yíng zài, bù dào rén jiān yǒu shí zhōu.
杳然身世蓬瀛在,不道人间有十洲。
“留连花鸟放春愁”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。