“明时敢论才”的意思及全诗出处和翻译赏析

明时敢论才”出自明代蒋主孝的《居燕旅情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng shí gǎn lùn cái,诗句平仄:平平仄仄平。

“明时敢论才”全诗

《居燕旅情》
不上黄金台,早歌归去来。
平沙无草木,短褐有尘埃。
故里愁言别,明时敢论才
灯前一舞剑,豪气转成哀。

分类:

《居燕旅情》蒋主孝 翻译、赏析和诗意

《居燕旅情》是明代蒋主孝创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不上黄金台,
早歌归去来。
平沙无草木,
短褐有尘埃。
故里愁言别,
明时敢论才。
灯前一舞剑,
豪气转成哀。

诗意:
这首诗描述了作者居住在燕京(古代北京)的情景和内心感受。诗中表现了作者不追逐权势和名利的态度,不愿意上黄金台(指官场)去,而是早早地唱着归家的歌。他所居住的地方没有绿草和树木,只有尘埃弥漫。在离开故乡时,他充满了离别的忧愁,但他相信在明朗的时代将来临时,敢于展示自己的才华。最后一句描写了他在灯前独自舞剑,表达了他豪迈的气概转化为悲哀。

赏析:
这首诗表现了蒋主孝对世俗权势的淡漠态度,强调了对个人才华和自由生活的追求。他不愿意追逐权力和财富,而是选择了回归家庭和内心的自在。诗中的平沙无草木和短褐有尘埃,形象地描绘了他所居住的环境,暗示了他的清贫和朴素。故里愁言别表达了离别之苦,但他仍然怀揣着对明朗未来的希望,敢于在明时展示自己的才华。最后一句描述了他独自在灯前舞剑,将豪气转化为哀愁,展现了他内心的复杂情感。整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对物质与精神追求的选择和思考,具有一定的禅意和人生哲理。

总体来说,这首诗词通过对自然景物的描绘和对个人情感的抒发,表达了作者独立自主、不受世俗诱惑的人生态度和追求内心自由的精神。同时,也表现了对离别和命运的思考,以及对明亮未来的期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明时敢论才”全诗拼音读音对照参考

jū yàn lǚ qíng
居燕旅情

bù shàng huáng jīn tái, zǎo gē guī qù lái.
不上黄金台,早歌归去来。
píng shā wú cǎo mù, duǎn hè yǒu chén āi.
平沙无草木,短褐有尘埃。
gù lǐ chóu yán bié, míng shí gǎn lùn cái.
故里愁言别,明时敢论才。
dēng qián yī wǔ jiàn, háo qì zhuǎn chéng āi.
灯前一舞剑,豪气转成哀。

“明时敢论才”平仄韵脚

拼音:míng shí gǎn lùn cái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明时敢论才”的相关诗句

“明时敢论才”的关联诗句

网友评论


* “明时敢论才”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明时敢论才”出自蒋主孝的 《居燕旅情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。