“庞公鹿门志”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庞公鹿门志”全诗
干戈未定息,俎豆焉可为。
以兹理还策,归卧南山陲。
东皋花雨过,流水绿生陂。
聒聒青蛙响,嘤嘤黄鸟啼。
到家能几何,又告将农时。
山田与弟耕,春酒任妇携。
逍遥田野间,日暮返柴扉。
庞公鹿门志,刘表安能移。
分类:
《甲辰三月归西村》揭轨 翻译、赏析和诗意
《甲辰三月归西村》是明代揭轨所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
官舍柳花飞,
羁人谢病归。
干戈未定息,
俎豆焉可为。
以兹理还策,
归卧南山陲。
东皋花雨过,
流水绿生陂。
聒聒青蛙响,
嘤嘤黄鸟啼。
到家能几何,
又告将农时。
山田与弟耕,
春酒任妇携。
逍遥田野间,
日暮返柴扉。
庞公鹿门志,
刘表安能移。
诗意:
这首诗描绘了作者揭轨因病归乡的情景。诗中表达了作者对战乱时期的忧虑和对家园的眷恋之情。他观察到官舍中的柳花随风飞舞,感叹自己身为一介羁绊之人,因病而不得不返回家乡。在乱世中,干戈仍未停息,社会秩序未能恢复正常,这使得俗务如祭祀等仪式无法进行。
然而,作者并不满足于现状,他表达了自己希望能够借此机会理顺事务、修身养性的愿望。他决定回到南山附近安静的地方,尽情放松身心。在东皋,花雨已经过去,水流清澈,绿色重新覆盖了陂塘。这里青蛙的鸣叫声和黄鸟的啼叫声时时可闻,引发了作者对自然恢复和生机勃勃的思考。
最后几句诗中,作者描述了自己回到家中后的情景。他不禁思考归家的意义和价值,又提到了将农时的工作安排,与弟弟一起耕作山田,享受春天的美好,一家人团聚欢庆。他希望能够在田野间自由自在地游走,直到夜幕降临,再次回到家门前。
最后两句提到了庞公和鹿门,这是古代历史人物的名字。这里作者以古人为例,表达了对于局势的担忧,暗示刘表等当时的政治人物难以改变乱世的局面。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人归乡的场景,流露出作者对乱世的忧虑和对家园的眷恋之情。诗中运用了自然景物的描写,如柳花飞舞、花雨流水等,与作者的情感相融合,增强了诗词的意境和感染力。通过对自然和家园的描绘,诗人寄寓了自己对和平安定生活的向往和追求。
诗中还融入了对个人追求的思考,作者希望通过回归家乡,重新整顿自己的生活和心态,追求内心的宁静与自由。诗人对农时的描写也显示了对简单田园生活的向往和渴望。最后两句提到庞公和鹿门,以历史人物的名字来暗示时局的不稳定和政治的难题,进一步展现了作者对乱世的担忧和对现实的思考。
整体而言,这首诗词通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了作者对乱世的忧虑、对家园的眷恋、对宁静自由的向往以及对现实问题的思考。它以清新自然的语言,将作者的情感与社会背景巧妙结合,给人以思索和共鸣的空间。
“庞公鹿门志”全诗拼音读音对照参考
jiǎ chén sān yuè guī xī cūn
甲辰三月归西村
guān shě liǔ huā fēi, jī rén xiè bìng guī.
官舍柳花飞,羁人谢病归。
gān gē wèi dìng xī, zǔ dòu yān kě wèi.
干戈未定息,俎豆焉可为。
yǐ zī lǐ hái cè, guī wò nán shān chuí.
以兹理还策,归卧南山陲。
dōng gāo huā yǔ guò, liú shuǐ lǜ shēng bēi.
东皋花雨过,流水绿生陂。
guā guā qīng wā xiǎng, yīng yīng huáng niǎo tí.
聒聒青蛙响,嘤嘤黄鸟啼。
dào jiā néng jǐ hé, yòu gào jiāng nóng shí.
到家能几何,又告将农时。
shān tián yǔ dì gēng, chūn jiǔ rèn fù xié.
山田与弟耕,春酒任妇携。
xiāo yáo tián yě jiān, rì mù fǎn chái fēi.
逍遥田野间,日暮返柴扉。
páng gōng lù mén zhì, liú biǎo ān néng yí.
庞公鹿门志,刘表安能移。
“庞公鹿门志”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。