“欲剪红霞作舞衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲剪红霞作舞衣”出自明代金诚的《闺情》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù jiǎn hóng xiá zuò wǔ yī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“欲剪红霞作舞衣”全诗

《闺情》
欲剪红霞作舞衣,薄云凉雾共霏霏。
玉箫吹冷天边月,只待乘鸾子晋归。

分类:

《闺情》金诚 翻译、赏析和诗意

《闺情》是明代诗人金诚创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
欲剪下红霞作舞衣,
薄云和凉雾一同弥漫。
玉箫吹奏在寒冷的天边月,
只等着乘坐凤凰归来。

诗意:
这首诗词描绘了一位闺中女子的情思。女子渴望将红霞剪下来做成舞衣,以表达她的喜悦之情。薄云和凉雾弥漫在四周,给人一种温柔凉爽的感觉。在这样的氛围中,玉箫吹奏出悠扬的乐曲,寒冷的天边挂着明亮的月光。女子只等着乘坐凤凰返回,与自己的心上人相会。

赏析:
这首诗通过细腻的描写和意象的运用,表达了女子内心的情思和期待。诗中的红霞、薄云、凉雾、玉箫、寒冷的天边月以及凤凰等形象,构建了一幅美丽而富有浪漫情调的画面。

首先,红霞被用来比喻女子内心的喜悦之情,她希望将这份喜悦化作舞衣,展示出来。这显示了女子渴望表达自己内心感受的愿望。

其次,薄云和凉雾的描绘给人一种清凉宜人的感觉,与女子内心的喜悦相得益彰。这种氛围营造出一种宁静、美好的境界。

接着,玉箫吹奏在寒冷的天边月,为整个画面增添了音乐的韵味。玉箫的音乐和寒冷的夜空形成了强烈的对比,使得音乐的美妙更加显著。

最后,凤凰作为女子乘坐的交通工具,象征着她的爱人。女子只等着乘坐凤凰归来,表达了她对爱情的期待和对与心上人相聚的渴望。

整首诗运用了细腻的描写手法,通过对自然景象和意象的运用,表达了女子内心的情感和期待。同时,诗中所描绘的画面和意象也给人一种美好、浪漫的感觉,使人感受到了诗人的情思之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲剪红霞作舞衣”全诗拼音读音对照参考

guī qíng
闺情

yù jiǎn hóng xiá zuò wǔ yī, báo yún liáng wù gòng fēi fēi.
欲剪红霞作舞衣,薄云凉雾共霏霏。
yù xiāo chuī lěng tiān biān yuè, zhǐ dài chéng luán zi jìn guī.
玉箫吹冷天边月,只待乘鸾子晋归。

“欲剪红霞作舞衣”平仄韵脚

拼音:yù jiǎn hóng xiá zuò wǔ yī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲剪红霞作舞衣”的相关诗句

“欲剪红霞作舞衣”的关联诗句

网友评论


* “欲剪红霞作舞衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲剪红霞作舞衣”出自金诚的 《闺情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。