“坐看冰轮出海西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐看冰轮出海西”全诗
吴苑参差双阙迥,楚天高阔万峰低。
灯悬村落昏初见,帆出江烟远欲迷。
疑向广寒归路晚,满身风露夜凄凄。
分类:
《雨花台观月》金大车 翻译、赏析和诗意
《雨花台观月》是一首明代的诗词,作者是金大车。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高台上与碧云齐,
坐看冰轮出海西。
吴苑参差双阙迥,
楚天高阔万峰低。
灯悬村落昏初见,
帆出江烟远欲迷。
疑向广寒归路晚,
满身风露夜凄凄。
诗意:
这首诗描绘了诗人登上雨花台高台观赏月亮的情景。诗人与碧云齐,意味着他坐在高台上,与云彩平齐,仿佛置身于云端之上。他观看着月亮,形容月亮如冰轮从西海升起,美丽壮观。吴苑的景色参差有致,两座宫阙遥相呼应,显示出宏伟壮丽的气势。而楚天高远,万峰低矮,形成了天高山低的景象。夜晚时分,灯火点亮了村落,初次显现出来,江上的帆影在烟雾中远去,渐渐模糊难辨。诗人感到归途渐晚,似乎迷失了回家的路。他身上湿透了风露,夜晚感觉凄凄清冷。
赏析:
这首诗词通过描绘雨花台观月的景象,表达了诗人对自然景色的赞美和对归途的迷茫之情。诗中通过对云、月、山、水、灯火等元素的描绘,展现了壮丽的自然景观和夜晚的寂静凄凉。诗人运用对比手法,将碧云与高台平齐,吴苑与楚天形成鲜明的对比,突出了高台的壮丽和吴楚两地的奇特之处。夜晚的灯火照亮了村落,但帆影却在远处消失,给人一种迷离之感。诗人通过这些描写,表达了自己在归途中的迷茫和孤寂,同时也展现了对自然景色的赞美之情。
整体而言,这首诗词以细腻的描写展示了诗人对自然景色的赞美和对归途的迷茫之情,通过对比手法和意象的运用,营造出壮丽与凄凉交织的意境,给人以美感和思考。
“坐看冰轮出海西”全诗拼音读音对照参考
yǔ huā tái guān yuè
雨花台观月
gāo tái shàng yǔ bì yún qí, zuò kàn bīng lún chū hǎi xī.
高台上与碧云齐,坐看冰轮出海西。
wú yuàn cēn cī shuāng quē jiǒng, chǔ tiān gāo kuò wàn fēng dī.
吴苑参差双阙迥,楚天高阔万峰低。
dēng xuán cūn luò hūn chū jiàn, fān chū jiāng yān yuǎn yù mí.
灯悬村落昏初见,帆出江烟远欲迷。
yí xiàng guǎng hán guī lù wǎn, mǎn shēn fēng lù yè qī qī.
疑向广寒归路晚,满身风露夜凄凄。
“坐看冰轮出海西”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。